"d'uniforme" - Translation from French to Arabic

    • الزي الرسمي
        
    • البزات الرسمية
        
    • للمركبات واقية من
        
    • زي رسمي
        
    • خاصة بالزي الرسمي
        
    • أصناف الزي
        
    • بنود الزي
        
    • بزة نظامية
        
    • زى موحد
        
    • زيّاً رسمياً
        
    • من الزي
        
    Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes d'inventaire UN بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات مخازن الدفاع الميداني
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 40 500 UN `٧` بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٥٠٠ ٤٠
    N'importe quel magasin d'uniforme vous vendra l'habit du messager, et n'importe quel messager peut passer devant un bureau de sécurité. Open Subtitles أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 1 900 UN ' ٧ ' أصناف البزات الرسمية واﻷعلام والشارات ٩٠٠ ١
    vi) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 28 200 UN أغطية للمركبات واقية من المقذوفات اﻷلبسة الرسمية وأعلام وشارات
    Et quand elle porte un pantalon d'uniforme moulé là où il faut, ça s'écrit... Open Subtitles وعندما يظهر ذلك الوحي بسروال زي رسمي مناسب بكل الأماكن الصحيحه
    v) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies 1 253 800 UN ' ٥ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي واﻷعلام والشارات
    Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies UN الزي الرسمي واﻷعلام والشارات مخزونات الدفاع الميداني
    Ces dépenses n'avaient pas été prévues dans les chiffres relatifs aux accessoires d'uniforme. UN ولم تدرج هذه الاحتياجات في تقديرات التكاليف تحت بند أصناف الزي الرسمي.
    Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies UN لوازم متنوعة مواد الاصحاح والتنظيف أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies 1 625 400 UN `٧ ' لوازم الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٤٠٠ ٦٢٥ ١
    iv) Accessoires d'uniforme, drapeaux et plaques UN ' ٤ ' بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٠٠٠ ١٢٢
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et plaques UN ' ٧ ' الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٦٠٠ ٩
    Bâches antiprojectiles Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants UN أغطية للمركبات واقية من المقذوفات أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات
    Tes potes seront affectés dans le même secteur. Quant à toi, pas besoin d'uniforme. Open Subtitles كلفت رجالك بنفس المنطقة بالنسبة لك لا زي رسمي ولا نداء
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies UN ' ٧ ' أصناف خاصة بالزي الرسمي وأعلام وشارات
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies 10 500 UN ' ٧ ' بنود الزي الموحد والرايات والشارات
    Je ne porte pas d'uniforme, mais je stimule le pays. Open Subtitles فقط لأنه لا أملك بزة نظامية إنها أنا التي تحمس الشعوب
    Ce qui est bien dans les écoles anglaises, c'est qu'on ne porte pas d'uniforme. Open Subtitles افضل شئ فى المدارس هنا انك لست مضطر ان ترتدى زى موحد ...
    79. Le placement d'un enfant dans un cadre de protection de remplacement devrait être effectué avec les plus grandes précautions et en tenant compte de la sensibilité de l'enfant. Le personnel devrait être spécialement formé et, en principe, ne pas porter d'uniforme. UN 79 - ينبغي أن تُنفّذ عملية نقل الطفل إلى إطار للرعاية البديلة بأقصى درجة من الحرص وبأسلوب مُراع للطفل، مع الاستعانة تحديداً بموظفين مدربين تدريباً خاصاً في هذا الميدان، على ألا يرتدوا زيّاً رسمياً من حيث المبدأ.
    Au bout d'une heure environ, une ambulance appartenant à l'une des colonies du secteur arriva, avec à son bord deux ou trois personnes vêtues de blanc, portant une sorte d'uniforme médical. UN وبعد ساعة وصلت سيارة إسعاف مملوكة لاحدى المستوطنات الموجودة في المنطقة. وكان بداخلها شخصان أو ثلاثة يرتدون نوعا من الزي الطبي أبيض اللون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more