"d'urgence pour l" - Translation from French to Arabic

    • لحالات الطوارئ في
        
    • العاجلة في
        
    • شركة الكهرباء
        
    • للطوارئ في
        
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افريقيا
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افغانستان
    affaires humanitaires Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في أفريقيا
    A/AC.241/30 et Add.1 Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN A/AC.241/30 وAdd.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في أفريقيا
    Afghanistan : programme national d'urgence pour l'emploi en zones rurales (projet no 30027) UN أفغانستان: شركة الكهرباء (المشروع 30027)
    Il faut faire preuve d'une volonté politique pour reconnaître qu'il est souhaitable et matériellement possible de concevoir un mécanisme de sauvegarde d'urgence pour l'AGCS. UN وثمة حاجة لتوفر الإرادة السياسية اللازمة للاعتراف باستصواب وجدوى وضع آلية تحوط للطوارئ في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique 1 750,0 UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افريقيا
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افريقيا
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Note du Secrétariat intitulée " Renseignements recueillis sur l'application de la résolution relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique " UN مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة معنونة " تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في افريقيا "
    relative aux mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique UN بالاجراءات العاجلة في افريقيا
    II. MESURES A PRENDRE d'urgence pour l'AFRIQUE UN ثانياً - اﻹجراءات العاجلة في أفريقيا
    Afghanistan : programme national d'urgence pour l'emploi en zones rurales (projet no 30031) UN أفغانستان: شركة الكهرباء (المشروع 30031)
    Afghanistan : programme national d'urgence pour l'emploi en zones rurales (projet no 30032) UN أفغانستان: شركة الكهرباء (المشروع 30032)
    A cette fin, il était proposé de créer un poste de sous-secrétaire général financé par le Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afghanistan et de ramener de 24 à 16 le nombre de postes d'administrateur du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan et de 81 à 51 le nombre de postes d'agent recruté localement. UN ولهذا الغرض، اقترح توفير وظيفة أمين عام مساعد من الصندوق الاستئماني للطوارئ في أفغانستان وتخفيض عدد وظائف الفئة الفنية في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان من ٢٤ الى ١٦ وظيفة وخفض عدد الموظفين المعينين محليا من ٨١ الى ٥١ موظفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more