Oui, tu peux baisser les mains et faire quelque chose d'utile. | Open Subtitles | نعم, أيمكن أن تمد يدك الغبية وتعمل شيء مفيد |
On veut que vous contactiez vos sources. Trouvez quelque chose d'utile. | Open Subtitles | نريدك أن تبحث في كل مصادرك, عن شيء مفيد. |
Nous approuvons ce qu'il en est dit dans le projet de rapport, notamment au paragraphe 25, où la démarche des six Présidents est qualifiée d'utile et de constructive. | UN | ونؤيد ما جاء بهذا الخصوص في التقرير، ولا سيما في الفقرة 25، حيث وصف نهج الرؤساء الستة بأنه نهج مفيد وبناء. |
Vous trouvez quelque chose d'utile, on vous donne le reste. | Open Subtitles | أذا وجدت شيئاً مفيداً لنا, سنعطيك الجزء الباقي. |
L'établissement d'un lien quelconque entre ces deux questions serait donc inapproprié et n'apporterait rien d'utile. | UN | وبالتالي، لن يكون أي ربط بين هاتين المسألتين مناسبا ولا مفيدا. |
Le fait d'examiner de nouveau la question ne contribue à rien d'utile. | UN | وإثارة هذه المسألة من جديد لن تحقق أي غرض مفيد. |
Sauf si vous avez quelque chose d'utile à ajouter, nous allons vérifier votre alibi, d'accord ? | Open Subtitles | ما لم يكن لديك شيء مفيد لقوله فإننا سنتحقق من حجة غيابك |
Quand tu passes assez de temps avec le surplus des gens, tu trouves le moyen d'en faire quelque chose d'utile. | Open Subtitles | إن أمضيت وقتًا كافيًا مع الأغراض المنبوذة لأناس آخرين فستجدين سبلًا لإنتاج شيء مفيد منهم. |
Les prophéties ne nous disent jamais rien d'utile. | Open Subtitles | النبوءات، لا تخبرك بشيء مفيد أبداً، أليس كذلك؟ |
Allez voir si vous pouvez trouver quelque chose d'utile à bord. | Open Subtitles | اذهبي لتري إن كان باستطاعتك إيجاد أي شيء مفيد على متنها |
Et vous feriez mieux de faire quelque chose d'utile au lieu de vous rendre malade de peur ! | Open Subtitles | وأنت أفضل لك أن تشغلي نفسك بأمر مفيد بدلاً من أن تجعلي نفسك بائسة قلقة. |
Le plus il est là, plus il va être à attraper. Je vais rester ici, trouver quelque chose d'utile à partir de la ligne de pointe. | Open Subtitles | سأمكث هنا وأبحث عن شيء مفيد في خطّ التغذية المعلوماتية. |
Quoi qu'il en soit, j'ai vérifié avec les fédéraux, mais ils ne savent pas rien d'utile. | Open Subtitles | على أي حال, لقد تفقدت مع المباحث الفيدرالية لكنهم لم يعلموا أي شيء مفيد |
J'allais enfin apprendre quelque chose d'utile sur mon passé. | Open Subtitles | كنتُ على وشك التعلم أخيراً شيئاً مفيداً من ماضيًي |
J'aimerais vous dire quelque chose d'utile, mais cette femme était un vrai mécanisme. | Open Subtitles | ليتني أملك شيئاً مفيداً لقوله لكنها كانت سيدة منتظمة |
Venez dès à présent, de la bouche à puce, faire quelque chose d'utile. | Open Subtitles | هيا الآن, أيتها الذكية أفعلي شيئاً مفيداً |
Certains États Membres ont également exprimé l'idée que le Programme d'action mondial pourrait servir d'utile cadre de référence aux activités de la Décennie. | UN | وأعربت الدول الأعضاء أيضا عن رأي مؤداه أن برنامج العمل العالمي يمكن أن يشكل إطارا مفيدا لأنشطة العقد. |
Tu prends ça et tu trouves quelque chose d'utile ! | Open Subtitles | خذي هذا و جدي شيئاً مُفيداً |
Planter des graines, les arroser, espérer qu'elles donnent quelque chose d'utile. | Open Subtitles | ونأمل أن يتحولوا لشيء نافع أهكذا تعرّفت على زوجتي؟ |
Ce qui est super avec le catéchisme, c'est qu'on apprend enfin quelque chose d'utile. | Open Subtitles | أحلى ما بمدرسة الأحد هو أخيراً نتعلم شيء يمكننا استخدامه |
C'est pour ça que je réécris la pièce, pour leur apprendre quelque chose d'utile. | Open Subtitles | لهذا السبب أقوم بإعادة كتابة المسرحية لأعلم الأطفال شئ مفيدًا |
Pour l'instant, j'ai rien d'utile à dire. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أفكّر بشيء مُفيد لأقوله، نعم. |
Dans certains cas, la superposition des contrôles ralentit les opérations sans rien apporter d'utile. | UN | وفي بعض الحالات، تؤدي مستويات الرقابة إلى إبطاء العمليات دون أن تفرز أي قيمة حقيقية. |
Ma navigation autours de ce lieu n'a rien révélé d'utile pour l'effort de guerre. | Open Subtitles | أن تجربتي في الأبحار حول العالم لم تكشف عن شيء ذو فائدة في شأن الحرب |