"dès la reconnaissance" - Translation from French to Arabic

    • بعد الاعتراف
        
    • عند الاعتراف
        
    Mesures disponibles dès la reconnaissance d’une procédure étrangère 42 UN الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف باجراء أجنبي
    Article 17 Mesures possibles dès la reconnaissance d’une procédure UN الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي المادة 17-
    Article 17. Mesures possibles dès la reconnaissance d'une procédure étrangère principale ou non principale UN المادة 17- الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي
    La différence entre les deux articles est que les mesures visées à l'article 17 peuvent être accordées dès la reconnaissance, tandis que l'article 15 concerne les mesures qui peuvent être accordées dès la demande reconnaissance. UN والفارق بين المادتين ١٥ و ١٧ هو أن الانتصاف بموجب المادة ١٧ هو الانتصاف الذي يمكن منحه عند الاعتراف ، في حين أن المادة ١٥ تتعلــق بالاعتــراف الذي قد يمنح عند تقديم طلب الاعتراف .
    L'article 20 autorise expressément le représentant étranger, dès la reconnaissance d'une procédure étrangère principale ou non principale, à intervenir dans toute action dans laquelle le débiteur est demandeur ou défendeur. UN وقال إن هذه المادة تؤذن صراحة للممثل اﻷجنبي ، عند الاعتراف إما بإجراءات أجنبية رئيسية أو غير رئيسية ، بأن يتدخل في الدعاوى الفردية التي يكون فيها المدين مدعيا أو مدعيا عليه .
    Article 18. Notification de la reconnaissance et des mesures accordées dès la reconnaissance UN المادة 18- الإشعار بالاعتراف وبالانتصاف الممنوح بعد الاعتراف
    Article 17. Mesures qui peuvent être accordées dès la reconnaissance d'une procédure étrangère UN المادة 17- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 21. Mesures disponibles dès la reconnaissance d’une procédure étrangère UN المادة ١٢ - الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف باجراء أجنبي
    dès la reconnaissance d’une procédure étrangère, le représentant étranger peut, si les conditions prévues par la loi du présent État sont réunies, intervenir dans toute procédure à laquelle le débiteur est partie. UN بعد الاعتراف باجراء أجنبي ، يجوز للممثل اﻷجنبي ، رهنا بالوفاء بمتطلبات قانون هذه الدولة ، أن يتدخل في أي اجراءات يكون المدين طرفا فيها .
    Article 21. Mesures disponibles dès la reconnaissance d'une procédure étrangère UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 21. Mesures disponibles dès la reconnaissance d'une procédure étrangère UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    Article 21. Mesures disponibles dès la reconnaissance d'une procédure étrangère UN المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
    " 1. dès la reconnaissance d'une procédure étrangère principalec, UN " (1) بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي،(ج)
    " dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, le représentant étranger peut intervenir dans les actions dans lesquelles le débiteur est [partie] [demandeur ou défendeur], dans les conditions prévues par la loi du présent État. " UN " بعد الاعتراف بإجراء أجنبي، يجوز للممثل الأجنبي أن يتدخل في الإجراءات التي يكون فيها المدين [طرفا] [مطالِبا أو مطالَبا بأمر معين] في إطار الشروط التي يفرضها قانون هذه الدولة. "
    dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, le représentant étranger peut, sous réserve que les conditions prévues par la loi du présent État sont réunies, intervenir dans les [actions individuelles] [procédures] dans lesquelles le débiteur est [demandeur ou défendeur] [partie]. UN بعد الاعتراف بإجراء أجنبي، يجوز للممثل الأجنبي، أن يتدخل في [الدعاوى الفردية] [الإجراءات] التي يكون فيها المدين [مدعيا أو مدعى عليه] [طرفا]، شريطة استيفاء الشروط القانونية لهذه الدولة.
    " dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, le représentant étranger peut, sous réserve que les conditions prévues par [indiquer les dispositions de la loi du présent Etat régissant les interventions dans des actions individuelles et autres procédures] sont réunies, intervenir dans les procédures, y compris les actions individuelles, dans lesquelles le débiteur est partie. " UN " بعد الاعتراف بإجراء أجنبي ، يجوز للممثل اﻷجنبي أن يتدخل في أي إجراءات ، بما فيها اﻹجراءات الفردية ، التي يكون المدين طرفا فيها ، شريطة استيفاء ]يشار إلى أحكام القانون في هذه الدولة التي تحكم التدخلات في اﻹجراءات الفردية واﻹجراءات اﻷخرى[ " .
    2. dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, principale ou non principale, le tribunal peut, à la demande du représentant étranger, confier la distribution de tout ou partie des biens du débiteur situés dans le présent État au représentant étranger ou à une autre personne nommée par le tribunal, si le tribunal estime que les intérêts des créanciers se trouvant dans le présent État sont suffisamment protégés. UN ٢ - بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي، يجوز للمحكمة أن تعهد إلى الممثل اﻷجنبي بناء على طلبه أو إلى أي شخص آخر تعينه المحكمة، بتوزيع كل أو بعض أصول المدين الكائنة في هذه الدولة، بشرط أن تكون المحكمة مطمئنة إلى أن مصالح الدائنين في هذه الدولة تحظى بالحماية الكافية.
    L'article 9 donnerait au représentant étranger qualité pour agir. Dans un souci de cohérence avec les décisions déjà adoptées, ce droit d'agir devrait probablement prendre naissance dès la reconnaissance. UN وقال إن المادة ٩ سوف تعطي حقا للممثل اﻷجنبي في هذا الشأن ، وإنه غالبا ما ينبغي أن يبدأ هذا الحق عند الاعتراف ، من أجل التساوق مع ما اتخذ بالفعل من قرارات .
    dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, le représentant étranger est habilité à participer à une procédure concernant le débiteur ouverte en vertu de [indiquer les lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité]. UN عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي أن يشارك في إجراء يتخذ بصدد المدين بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[.
    dès la reconnaissance d'une procédure étrangère, le représentant étranger est habilité à participer à une procédure concernant le débiteur ouverte en vertu de [indiquer les lois de l'État adoptant relatives à l'insolvabilité]. UN عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي أن يشارك في إجراء يتخذ بصدد المدين بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[.
    dès la reconnaissance d’une procédure étrangère, le représentant étranger est habilité à participer dans une procédure visant le débiteur ouverte dans le présent État en vertu d [insérer le nom des lois de l'État adoptant relatives à l’insolvabilité]. UN عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل الأجنبي أن يشارك في إجراء يخص المدين في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more