"débat consacré aux questions diverses" - Translation from French to Arabic

    • الجزء العام
        
    Cependant, en 2010, compte tenu des prévisions de retard de parution des rapports correspondants, ce point devra rester à l'ordre du jour du débat consacré aux questions diverses. UN غير أن من الضروري أن يبقى البند في الجزء العام في سنة 2010، بسبب التأخر المتوقع في إصدار التقارير ذات الصلة.
    En particulier, le débat consacré aux questions diverses serait moins surchargé si on faisait preuve de plus de discipline en présentant les résolutions en temps voulu. UN والانضباط على نحو أفضل في جدولة القرارات المناسبة التوقيت بشكل خاص من شأنه أن يساهم في التخفيف من بعض العبء الذي ينوء تحته الجزء العام.
    En ces temps où il est indispensable d'utiliser les ressources de façon innovante, il est possible d'apporter un autre changement pragmatique aux activités du Conseil économique et social, en l'occurrence le débat consacré aux questions diverses. UN وفي هذه الفترة من الحاجة الملحة إلى استعمال الموارد بصورة ابتكارية، يمكن أن يرى المرء إمكانية إدخال تغيير عملي على عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبالتحديد، على الجزء العام منه.
    Point 3: Débat de haut niveau/débat consacré aux questions diverses UN البند 3- الجزء الرفيع المستوى/الجزء العام
    f) Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 18 au 24 juillet 2008; UN (و) يُعقد الجزء العام في الفترة من 18 إلى 24 تموز/يوليه 2008؛
    f) Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 23 au 30 juillet 2009; UN (و) يُعقد الجزء العام في الفترة من 23 إلى 30 تموز/يوليه 2009؛
    Là encore, se pose la question de savoir si le Conseil devrait organiser un débat intégré sur le développement durable dans le cadre du débat consacré aux questions diverses ou s'il devrait limiter son examen à des rapports distincts sur les trois piliers. UN ومرة أخرى، أُثير سؤال حول ما إذا كان ينبغي للمجلس أن يعقد مناقشة تكاملية عن التنمية المستدامة خلال الجزء العام من دورته، أو أن يقصر استعراضه على تقارير منفصلة من الركائز الثلاث.
    f) Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 18 au 24 juillet 2008; UN (و) يُعقد الجزء العام في الفترة من 18 إلى 24 تموز/يوليه 2008؛
    f) Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 18 au 24 juillet 2008; UN (و) يُعقد الجزء العام في الفترة من 18 إلى 24 تموز/يوليه 2008؛
    Le 16 juillet, l'UNODC, en collaboration avec l'Union internationale des télécommunications et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, a communiqué au Conseil économique et social des informations sur la cybersécurité, au cours de son débat consacré aux questions diverses. UN وفي 16 تموز/يوليه، قام المكتب، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للاتصالات ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بإطلاع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الأمن السيبراني أثناء الجزء العام من دورة المجلس.
    f) Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du 23 au 30 juillet 2009 ; UN (و) يعقد الجزء العام في الفترة من 23 إلى 30 تموز/يوليه 2009؛
    g) Le débat consacré aux questions diverses se tiendrait du vendredi 16 juillet au jeudi 22 juillet; UN (ز) يُعقد الجزء العام في الفترة من يوم الجمعة 16 تموز/يوليه إلى يوم الخميس 22 تموز/يوليه؛
    débat consacré aux questions diverses UN السابع - الجزء العام
    f) Le débat consacré aux questions diverses viendrait en dernier, du 23 au 30 juillet 2009; UN (و) يُعقد الجزء العام في الفترة من 23 إلى 30 تموز/يوليه 2009؛
    débat consacré aux questions diverses UN السابع - الجزء العام
    débat consacré aux questions diverses UN السابع - الجزء العام
    débat consacré aux questions diverses UN الثامن - الجزء العام
    Le débat consacré aux questions diverses reste cruellement surchargé, ce qui aboutit à des discussions superficielles et à l'examen hâtif des questions qui exigent plus d'attention, ainsi qu'au report de l'examen de certaines questions à la reprise de la session, qui souvent, se déroule en même temps que des séances organisées par d'autres organes. UN ولا يزال الجزء العام مثقلاً بالعمل على نحو يثير الأسى، الأمر الذي يؤدي إلى مناقشات سطحية والنظر المتسرع في المسائل التي تقتضي المزيد من الاهتمام، فضلاً عن تأجيل المسائل التي قد تسبب تضارباً مع جدول أعمال الهيئات الأخرى إلى دورات مستأنفة.
    :: En 2009, le fiduciaire principal a assisté au débat consacré aux questions diverses de la session de fond du Conseil, à Genève, du 23 au 30 juillet. UN وفي عام 2009، حضر المدير عضو مجلس أمناء المنظمة الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس في جنيف في الفترة من 23 إلى 30 تموز/يوليه.
    :: En 2010, le fiduciaire principal a assisté au débat consacré aux questions diverses de la session de fond du Conseil à New York du 16 au 22 juillet. UN وفي عام 2010، حضر المدير عضو مجلس أمناء المنظمة الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس في نيويورك في الفترة من 16 إلى 22 تموز/يوليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more