"débat de haut niveau du conseil" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الرفيع المستوى للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من المجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس
        
    • الجزء رفيع المستوى للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من اجتماع المجلس
        
    • الرفيع المستوى التابع للمجلس
        
    • والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • للجزء رفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • للقطاع الرفيع المستوى للمجلس
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورته
        
    :: Des interventions orales au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2011; UN الادلاء ببيانات شفهية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011؛
    débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1993 UN الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣
    débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 UN الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Nous avons suivi de très près et participé activement aux Auditions mondiales sur le développement, ainsi qu'au débat de haut niveau du Conseil économique et social, où cette question a été débattue. UN لقد تابعنا عن كثب جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وشاركنا فيها بنشاط، علاوة على الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي عولجت فيه هذه القضية.
    En outre, il a été suggéré que la question soit examinée dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع.
    Les exposés que les pays présentent volontairement au débat de haut niveau du Conseil sont un autre outil important permettant de confronter les expériences et de promouvoir la coordination. UN إن التقارير الطوعية الوطنية التي قدمت في الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس أداة مهمة أخرى من أجل تبادل الخبرات وتعزيز التنسيق.
    Nombre de ces questions ont également été incorporées dans la Déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وذكر أنه قد جرى أيضا دمج الكثير من هذه المسائل في الإعلان الوزاري الذي أُصدِر في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    débat de haut niveau du Conseil économique et social en Afrique UN اجتماع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أفريقيا
    Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN اختتام الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 UN الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    :: En 2011, le Centre a soumis une déclaration écrite sur l'éducation à l'intention du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN :: في عام 2011، قدم المركز بياناًً مكتوباًً عن التعليم إلى الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cette réunion fait partie de la contribution de la Fondation au débat de haut niveau du Conseil 2011 UN ويشكل هذا الاجتماع جزءا من مساهمتنا في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011.
    débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 UN الصفحة الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Le Comité est également invité à participer au débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN ودعيت اللجنة لحضور الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu par le conseil UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2008
    Conformément à la nouvelle pratique, le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient participer à la réunion de concertation qui se tiendra lors du débat de haut niveau du Conseil. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    débat de haut niveau du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Cette instance pourrait se réunir tous les deux ans à la faveur de la transformation du débat de haut niveau du Conseil. UN ويمكن أن يُعقد هذا المنتدى مرة كل سنتين عن طريق تحويل الجزء الرفيع المستوى من المجلس.
    Un forum des ONG est organisé immédiatement avant le débat de haut niveau du Conseil, et ses résultats sont transmis à la session ministérielle. UN ويتم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية قبل الجزء الرفيع المستوى من أعمال المجلس مباشرة، وتُحال النتائج إلى دورة الاستعراض الوزاري السنوي.
    La Commission a également contribué au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2003 sur la question de l'adoption d'une approche intégrée et multisectorielle du développement rural. UN وقدمت اللجنة أيضا مساهمة في الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 تتعلق بوضع نهج متكامل ومتعدد القطاعات تجاه التنمية الريفية.
    Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2011 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011
    débat de haut niveau du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس
    Le Comité est également invité à participer au Forum de la société civile au débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN ودعيت اللجنة أيضا للاشتراك في منتدى المجتمع المدني لمناقشات الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tout en marquant une reconnaissance des compétences des entités consultées, cela ne devrait pas dispenser le système des Nations Unies dans son ensemble de donner une réaction organisée et coordonnée, comme le débat de haut niveau du Conseil économique et social de 2001 lui en a fait la demande. UN ويمثِّل ذلك اعترافا يستحق الترحيب بخبرة الكيانات التي تمت استشارتها، ولكنه ينبغي ألا يعفي منظومة الأمم المتحدة ككل من تقديم استجابة منظمة ومنسّقة، كما طُلب في الجزء الرفيع المستوى من اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001.
    Le chapitre I décrit brièvement les mesures prises en application des dispositions de l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles et le chapitre II passe en revue les activités réalisées et les mesures prises dans le cadre du thème retenu pour le débat de haut niveau du Conseil économique et social consacré aux activités opérationnelles. UN ويوجز الفصل اﻷول التدابير المتخذة تنفيذا للاستعراض الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية، ويناقش الفصل الثاني اﻷنشطة والتدابير المتخذة في إطار الموضوع المحدد لاجتماع قطاع اﻷنشطة التنفيذية الرفيع المستوى التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des activités seront organisées à cette fin dans le cadre de la septième session du Comité d'experts de l'administration publique en avril, de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique en juin et du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juillet. UN ويتوخى القيام بعدد من الأنشطة توطئة للدورة السابعة للجنة خبراء الإدارة العامة في نيسان/أبريل، ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في حزيران/يونيه، والجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه.
    64. Le Bénin attache une importance certaine au débat de haut niveau du Conseil et souhaite vivement que les thèmes qui seront examinés en 1994 et en 1995 rencontrent le même intérêt auprès de toutes les délégations. Il souhaite également que les recommandations et propositions concrètes formulées lors de ces débats puissent se traduire en actes et en réalisations au niveau du système des Nations Unies et des Etats Membres. UN ٤٦ - ومضى قائلا إن بنن تولي أهمية بالغة للجزء رفيع المستوى من دورة المجلس وتحدوها رغبة صادقة في أن تحظى البنود التي سينظر فيها في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بذات ما تحظى به اﻵن من اهتمام لدى الوفود وهي واثقة من امكانية ترجمة التوصيات والمقترحات المحددة التي أعرب عنها خلال ذلك الجزء من الدورة، إلى انجازات مفيدة تعود بالنفع على منظومة اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء.
    Elle a déjà joué le rôle de chef de file lors de la préparation du débat de haut niveau du Conseil économique et social de 1999, qui était consacré au rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté et à l'autonomisation et la promotion des femmes. UN وأضاف أنها قامت بدور قيادي في اﻷعمال التحضيرية للقطاع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة ١٩٩٩ بشأن دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها.
    L'échange de vues a donc confirmé les positions prises par les participants au débat de haut niveau du Conseil économique et social qui s'est tenu en 1993 et mis en relief une détermination qui sera indispensable à la réalisation des objectifs du Sommet. UN وأتاح تبادل اﻵراء هذا، بالتالي، فرصة تعميق مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام ٣٩٩١، تأكيدا بذلك على استمرارية التركيز التي ستكون ضرورية للنجاح في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more