Étendre la durée du débat sur les activités opérationnelles pour offrir au Conseil la possibilité de donner des orientations opérantes aux activités des différents programmes et fonds | UN | تمديد فترة الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية لتمكين المجلس من تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة على نحو فعال لأعمال سائر البرامج والصناديق |
A. débat sur les activités opérationnelles de développement | UN | ألف - الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
L'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles donne au Conseil l'occasion d'évaluer ses moyens pour renforcer ces liens, notamment par le débat sur les activités opérationnelles. | UN | ويوفر الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات فرصة للمجلس للنظر في الكيفية التي يمكن بها تعزيز هذه الصلات، بما في ذلك عن طريق الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية. توصيات |
Prenant acte des rapports du Secrétaire général présentés au Conseil pour son débat sur les activités opérationnelles, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية()، |
Il est proposé que le débat sur les activités opérationnelles se tienne du 24 au 26 février 2014. | UN | ويقترح عقد جزء الأنشطة التنفيذية في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014. |
Prenant note des rapports du Secrétaire général présentés au Conseil pour son débat sur les activités opérationnelles; | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية()، |
Créer un fonds d'affectation spéciale pour faciliter la participation des ministres et/ou d'autres hauts responsables de pays les moins avancés au débat sur les activités opérationnelles | UN | إنشاء صندوق استئماني لتيسير مشاركة الوزراء و/أو المسؤولين رفيعي المستوى في أقل البلدان نموا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية |
À la 26e séance, le 10 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Andrei Dapkiunas (Bélarus), a ouvert le débat sur les activités opérationnelles et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة 26 المعقودة في 10 تموز/يوليه، افتتح نائب رئيس المجلس، أندريه دابكيوناس (بيلاروس)، الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية وأدلى ببيان. |
10. Prie également le Secrétaire général d'utiliser le recueil annuel de statistiques des activités opérationnelles de développement, soumis au Conseil lors du débat sur les activités opérationnelles à sa session de fond sous sa nouvelle forme, telle qu'adoptée conformément au paragraphe 22 de la résolution 59/250 ; | UN | 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد من الخلاصة الإحصائية السنوية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، المقدمة إلى المجلس في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية في شكلها الجديد المعتمد وفقا للفقرة 22 من القرار 59/250؛ |
À la 26e séance, le 10 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Andrei Dapkiunas (Bélarus), a ouvert le débat sur les activités opérationnelles et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة 26 المعقودة في 10 تموز/يوليه، افتتح نائب رئيس المجلس، أندريه دابكيوناس (بيلاروس)، الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية وأدلى ببيان. |
Au niveau intergouvernemental, l'Assemblée générale a entériné des mesures de longue portée afin de renforcer le Conseil économique et social, dont, entre autres, la décision de modifier le calendrier du débat sur les activités opérationnelles. | UN | 4 - وعلى الصعيد الحكومي الدولي، أقرت الجمعية العامة تدابير بعيدة المدى بغية تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تشمل، في جملة أمور، تغيير توقيت الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
À sa session de fond de 2005, le Conseil a également prié le Secrétaire général d'utiliser le recueil annuel de statistique des activités opérationnelles de développement, soumis au Conseil lors du débat sur les activités opérationnelles à sa session de fond sous sa nouvelle forme, adoptée conformément au paragraphe 22 de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام 2005، طلب المجلس بدوره إلى الأمين العام استخدام الخلاصة الإحصائية السنوية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية المقدمة إلى المجلس ضمن الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية بشكلها الجديد المعتمد وفقا للفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 59/250. |
Prenant note avec satisfaction des rapports présentés au Conseil par le Secrétaire général lors du débat sur les activités opérationnelles de développement de sa session de fond de 2011, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2011()، |
Prenant acte des rapports du Secrétaire général présentés au Conseil lors du débat sur les activités opérationnelles de sa session de fond 2010, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2010()، |
Prenant note avec satisfaction des rapports présentés au Conseil économique et social par le Secrétaire général lors du débat sur les activités opérationnelles de développement de sa session de fond de 2011, | UN | وإذ يحيط علما مع التقدير بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2011()، |
Le débat sur les activités opérationnelles pour le développement du Conseil économique et social, tenu au début de 2014, a été essentiel pour recueillir les avis des États Membres sur la manière d'adapter le système des Nations Unies en vue de relever les défis du développement dans un paysage mondial du développement en mutation rapide. | UN | 47 - وقال إن الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي عُقد في مطلع عام 2014، أدى دورا حاسما في تجميع آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بكيفية مواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي سعيا إلى التغلب على التحديات الإنمائية في المشهد الإنمائي العالمي المتغير بإيقاع سريع. |
Le débat sur les activités opérationnelles se tiendra du 24 au 26 février 2014. | UN | وسيُعقد جزء الأنشطة التنفيذية في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014. |