"début de chaque cycle" - Translation from French to Arabic

    • بداية كل دورة
        
    • بداية فترته
        
    La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Tous les bureaux sont désormais tenus d'établir des plans de gestion des programmes de pays et des plans annuels d'activité et de gestion au début de chaque cycle quinquennal de programmation. UN ومن المطلوب من جميع المكاتب اﻵن إعداد خطط ﻹدارة البرامج القطرية وبرنامج سنوي وخطط إدارية. ويجري إعداد خطط إدارة البرامج القطرية في بداية كل دورة برمجة مدتها خمس سنوات.
    La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    La sélection des États parties examinants se fait par tirage au sort au début de chaque cycle, étant entendu que les États parties n'effectuent pas d'examens mutuels. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف القائمة بالاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    Le Conseil tiendra une réunion d'organisation ouverte au début de chaque cycle annuel du Conseil pour déterminer l'ordre du jour, fixer le programme de travail annuel et traiter d'autres questions de procédure. UN يعقد المجلس جلسة تنظيمية مفتوحة العضوية في بداية فترته السنوية للنظر في جدول الأعمال ووضع برنامج العمل السنوي وغيره من المسائل الإجرائية.
    La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق القرعة في بداية كل دورة استعراض.
    14. La sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au sein des groupes régionaux des Nations Unies, au début de chaque cycle d'examen. UN 14- يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيّنة من دورة الاستعراض عن طريق سحب القرعة بين المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة في بداية كل دورة استعراض.
    1. Conformément au paragraphe 14 des termes de référence du Mécanisme d'examen , la sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    d) La composition du Groupe d'experts est entièrement renouvelée au début de chaque cycle du Mécanisme. UN (د) تُجدَّد العضوية مع بداية كل دورة من دورات العملية المنتظمة.
    a) Ajustement systématique des seuils de classement des pays au début de chaque cycle de programmation afin de s'assurer qu'ils demeurent constants en valeur réelle au fil du temps; UN (أ) ضبط عتبات التصنيف القطرية على نحو منهجي في بداية كل دورة برنامجية لكفالة استقرارها عبر الزمن؛
    Proposition pour les MCARB-1 : Introduire un ajustement systématique des seuils pour le classement des pays au début de chaque cycle de programmation quadriennal UN اقتراح بشأن تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية -1: إدخال تعديل منهجي على عتبات التصنيف القطري في بداية كل دورة من الدورات البرنامجية الأربع
    Au début de chaque cycle de programmation, les ressources MCARB-1 sont calculées et allouées ainsi qu'il est prévu, sur la base des données les plus récentes concernant le revenu national brut par habitant et le nombre d'habitants. UN 18 - وفي بداية كل دورة برنامجية تحسب موارد البند 1 وتخصص حسبما تقرر استنادا إلى أحدث البيانات المتاحة فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي وبالسكان.
    a) Adoption d'un ajustement systématique des seuils de classement des pays au début de chaque cycle de programmation; UN (أ) وضع أسلوب للضبط المنهجي لعتبات التصنيف القطرية في بداية كل دورة برنامجية؛
    1. Le paragraphe 14 des termes de référence du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption dispose que la sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    1. Le paragraphe 14 des termes de référence du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption dispose que la sélection des États parties participant au processus d'examen au cours d'une année donnée du cycle se fait par tirage au sort au début de chaque cycle d'examen. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Au début de chaque cycle d'examen, il rassemble et met à disposition, sur demande, les informations sur les experts gouvernementaux qu'il a reçues des États.] Les États parties s'efforcent de tenir à jour leur liste nationale d'experts gouvernementaux. UN وتجمع الأمانة ما تتلقاه من الدول من معلومات عن الخبراء الحكوميين في بداية كل دورة استعراض، وتتيح هذه المعلومات بناء على الطلب.] وتلتزم الدول الأطراف بالسعي إلى تحديث قائمتها الوطنية بأسماء الخبراء الحكوميين على الدوام.
    Le Conseil tiendra une réunion d'organisation ouverte au début de chaque cycle annuel du Conseil pour déterminer l'ordre du jour, fixer le programme de travail annuel et traiter d'autres questions de procédure (voir le Règlement intérieur). UN يعقد المجلس جلسة تنظيمية في بداية فترته السنوية للنظر في جدول الأعمال ووضع برنامج العمل السنوي ولتناول غير ذلك من المسائل الإجرائية. (انظر النظام الداخلي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more