"décennie des nations unies relative à" - Translation from French to Arabic

    • عقد الأمم المتحدة لتوفير
        
    Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous UN عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous UN عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Dans sa résolution 67/215, l'Assemblée générale a décidé de proclamer la décennie 2014-2024 Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous. UN 29 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/215، أن تعلن الفترة 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (A/68/309) UN تقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/68/309)
    3. Invite le Secrétaire général à établir, en consultation avec les États Membres et les autres parties prenantes concernées, un rapport sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous et à le lui présenter à sa soixante-huitième session ; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد، بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، تقريرا عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    a) La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous avec un accent particulier sur les pays les moins avancés; UN (أ) عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نمواً؛
    En 2013, après que l'Assemblée générale a proclamé la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, le Secrétaire général a désigné son représentant spécial pour l'énergie durable pour tous. UN 31 - في عام 2013، عقب إعلان الجمعية العامة عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، عين الأمين العام ممثله الخاص للطاقة المستدامة للجميع.
    La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous a été officiellement lancée par le Président de l'Assemblée générale le 5 juin 2014 dans le cadre du premier Forum annuel sur l'énergie durable pour tous. UN 34 - في 5 حزيران/يونيه 2014، أعلن رئيس الجمعية العامة رسميا إطلاق عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، في إطار المنتدى السنوي الأول للطاقة المستدامة للجميع.
    Initialement établie pour soutenir les activités de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous, et en réponse à celle-ci, l'initiative < < Énergie durable pour tous > > contribuera aussi aux activités de la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, les objectifs stratégiques étant ceux du Programme d'action mondial. UN وستدعم أيضا مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، التي وضعت أصلا في معرض الاستجابة للسنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع ودعما لها، عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، مع الأهداف الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي.
    Rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (A/69/395) UN تقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/69/395)
    Nous saluons le lancement, le 28 juillet 2014 à Cotonou, de la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, durant laquelle les pays les moins avancés recevront une attention particulière. UN ٣٦ - نرحب بالقيام في كوتونو في 28 تموز/يوليه 2014 بإعلان عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، الذي حظيت فيه أقل البلدان نموا بتركيز خاص على مدار العقد.
    a) La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, l'accent étant mis en particulier sur les pays les moins avancés; UN (أ) عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا؛
    A/68/309 Point 19 de l'ordre du jour provisoire - - Développement durable - - Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 23 pages UN A/68/309 البند 19 من جدول الأعمال المؤقت - التنمية المستدامة - عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة
    Le Tadjikistan appuyait l'initiative Énergie durable pour tous du Secrétaire général et la résolution 67/215 dans laquelle l'Assemblée générale a proclamé 2014-2024 la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous. UN وتؤيّد طاجيكستان مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " التي أطلقها الأمين العام واعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 67/215، الذي أعلنت فيه العقد 2014-2024 عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    La Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (2014-2024) devrait susciter un soutien et un élan plus importants. UN 43 - ومن المتوقع أن يحظى عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (2014-2024) بالمزيد من الدعم وأن يكتسب المزيد من الزخم.
    En réponse à l'invitation de l'Assemblée générale dans sa résolution A/67/215, le Secrétaire général a soumis à l'Assemblée à sa soixante-huitième session un rapport sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (A/68/309). UN 30 - وردا على دعوة الجمعية العامة الموجهة في قرارها 67/215، قدم الأمين العام تقريرا بشأن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/68/309) إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    Dans leur contribution au rapport précédent du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous (A/68/309) preceding the present one, les États Membres ont donné des directives sur l'orientation à donner à la Décennie. UN 42 - في المساهمات المقدمة في التقرير السابق للأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع (A/68/309)، قدمت الدول الأعضاء إرشادات فيما يتعلق بتوجيه العقد.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, et demande la réalisation rapide des objectifs stratégiques définis dans le plan d'action mondial pour la Décennie figurant dans le rapport; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، وتدعو إلى الإسراع بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية على النحو المحدد في خطة العمل العالمية للعقد، كما وردت في التقرير؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, et préconise la réalisation rapide des objectifs stratégiques définis dans le plan d'action mondial pour la Décennie; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع()، وتشجع على الإسراع بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية على النحو المحدد في خطة العمل العالمية للعقد؛
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur la Décennie des Nations Unies relative à l'énergie durable pour tous, et encourage la réalisation rapide des objectifs stratégiques définis dans le plan d'action mondial pour la Décennie; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن عقد الأمم المتحدة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع()، وتشجع على الإسراع بتنفيذ الأهداف الاستراتيجية على النحو المحدد في خطة العمل العالمية للعقد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more