"décennie internationale pour la prévention" - Translation from French to Arabic

    • العقد الدولي للحد
        
    Au niveau international, il faudra continuer à appuyer ces activités après la fin de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles (1999). UN وعلى الصعيد الدولي، يلزم المداومة على دعم هذه اﻷنشطة عقب انتهاء العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٩.
    Environnement et développement durable : Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Questions économiques et environnementales : Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN المسائل الاقتصادية والبيئية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Le secrétariat de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles reste à Genève. UN وظلت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في جنيف.
    Le Directeur du Bureau de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير مكتب العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ببيان استهلالي.
    Elle considère par ailleurs que la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles a été couronnée de succès. UN ويرى وفده أن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية كان عقدا ناجحا.
    Grâce à ses activités d’assistance technique, le secrétariat de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles a continué de maintenir une forte présence en Afrique. UN وواصلت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية التواجد بقوة في أفريقيا فيما يتعلق بالمساعدة التقنية.
    Rappelant la résolution de l'Assemblée générale 42/169 du 11 décembre 1987 proclamant les années 90 Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, ainsi que la résolution 43/202 de l'Assemblée, en date du 20 décembre 1988, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٢٤/٩٦١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ الذي أعلنت فيه عقد التسعينات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وإلى قرار الجمعية ٣٤/٢٠٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨،
    Au moment d'arriver à mi-parcours de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, réaffirmant notre volonté de poursuivre, par des efforts nationaux et internationaux, l'action entreprise pour transformer le cadre international d'action pour la Décennie en Plan intersectoriel d'action d'importance décisive, UN وقد وصلنا إلى منتصف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وإذ نؤكد التزامنا بالسعي، من خلال الجهود الوطنية والدولية، إلى تحويل إطار العمل الدولي للعقد إلى خطة عمل حاسمة مشتركة بين القطاعات،
    Au moment d'arriver à mi-parcours de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles, réaffirmant notre volonté de poursuivre, par des efforts nationaux et internationaux, l'action entreprise pour transformer le cadre international d'action pour la Décennie en Plan intersectoriel d'action d'importance décisive, UN وقد وصلنا إلى منتصف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وإذ نؤكد التزامنا بالسعي، من خلال الجهود الوطنية والدولية، إلى تحويل إطار العمل الدولي للعقد إلى خطة عمل حاسمة مشتركة بين القطاعات،
    c) Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Recommandations concernant les arrangements institutionnels relatifs aux activités de prévention des catastrophes menées par les organismes des Nations Unies après la clôture de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية ﻷنشطة الحد من الكوارث الطبيعية التي تضطلع بها منظومــة اﻷمم المتحدة بعد اختتام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Des déclarations liminaires sont faites par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, le Directeur du Secrétariat de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles et le Directeur du Bureau régional pour l’Amérique du Nord du Programme des Nations Unies pour l’environnement. UN وأدلى ببيانات وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    f) Décennie internationale pour la prévention DES CATASTROPHES NATURELLES (A/51/186-E/1996/80) UN )و( العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/51/186-E/1996/80)
    L'Assemblée générale approuve la recommandation, figu-rant au paragraphe 40, tendant à examiner la question de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles comme un alinéa séparé au titre du point 98. UN ووافقــت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٠ بشأن النظر في مسألة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية كبند فرعي مستقل تحت البند ٩٨.
    Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    8. Décennie internationale pour la prévention des UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    8. Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN ٨ - العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    f) Décennie internationale pour la prévention DES CATASTROPHES NATURELLES (A/51/186-E/1996/80) UN )و( العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/51/186-E/1996/80(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more