Identification et élimination des déchets de POP, notamment transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la destruction de ces déchets | UN | تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئياً لتدمير هذه النفايات |
Les Parties savent comment gérer et éliminer les déchets de POP de manière écologiquement rationnelle. | UN | اكتساب الأطراف للمعرفة بالطرق السليمة بيئياً لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها. |
Le traitement et l'élimination inappropriés de déchets de POP peut entraîner des rejets de ces substances dans l'environnement. | UN | ويمكن أن تؤدي المعالجة والتخلص غير السليمين من نفايات الملوثات العضوية الثابتة إلى إطلاقات من هذه الملوثات في البيئة. |
Recommandations sur la façon de procéder aux inventaires nationaux des déchets de POP. | UN | تم وضع توصيات بشأن كيفية عمل قوائم جرد وطنية لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Types de déchets : comme indiqué cidessus, les incinérateurs de déchets peuvent traiter tous les déchets de POP. | UN | 238- أنواع النفايات: حسبما أشير آنفاً، تُعتَبر أماكن ترميد النفايات الخطرة قادرة على معالجة جميع نفايات الملوّثات العضوية الثابتة. |
Ces plans devraient couvrir tous les déchets dangereux, les déchets de POP étant traités comme une composante de ces derniers. | UN | وينبغي أن تشمل تلك الخطط جميع النفايات الخطرة على أن تعالج النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة كعنصر واحد. |
Tableau 2 : États physiques et types de déchets de POP produits | UN | الجدول 2: الأشكال المادية وأنواع نفايات الملوثات العضوية الثابتة المولَّدة |
Consultants, déchets de POP | UN | الخبراء الاستشاريون في نفايات الملوثات العضوية الثابتة |
Mise au point de stratégies nationales d'élimination des déchets de POP. | UN | تم وضع إستراتيجيات وطنية للتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Amélioration de la prise de conscience politique du problème des déchets de POP dans la région. | UN | زيادة وعي السياسات بمسألة نفايات الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة. |
Consultants, déchets de POP | UN | الخبراء الاستشاريون في نفايات الملوثات العضوية الثابتة |
Les dispositions de la Convention de Stockholm complètent les dispositions relatives à la gestion des déchets dangereux au titre de la Convention de Bâle pour constituer un régime complet de gestion des déchets de POP. | UN | وتكمِّل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل لتكوِّن نظاماً شاملاً لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Les dispositions des deux conventions doivent être appliquées aux déchets de POP lorsque des décisions sont prises concernant leur gestion écologiquement rationnelle. | UN | ومن المتعيَّن تطبيق الأحكام الواردة في الاتفاقيتين على نفايات الملوثات العضوية الثابتة في اتخاذ القرارات بشأن الإدارة السليمة بيئياً. |
Réalisation de deux programmes régionaux de formation et fourniture d'une assistance aux fins de l'élaboration de plans de gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Deux programmes de formation régionaux sont réalisés et une assistance est fournie pour l'élaboration de plans de gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، وتقديم المساعدة في وضع خطط للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Réalisation de deux programmes régionaux de formation et fourniture d'une assistance aux fins de l'élaboration de plans de gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Les points suivants devraient être pris en compte pour la sélection de stockages permanents aux fins de l'élimination de déchets de POP : | UN | 308- وينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار مخزن دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلُّص من نفايات الملوّثات العضوية الثابتة: |
Les situations à haut risque résultent de la présence de fortes concentrations ou de volumes importants de déchets de POP et d'un potentiel élevé d'exposition des travailleurs ou du public. | UN | 321- تحدث حالات المخاطر المرتفعة حيثما توجد تركيزات مرتفعة من الملوّثات العضوية الثابتة أو أحجام كبيرة من نفايات الملوّثات العضوية الثابتة وحيثما يوجد احتمال كبير بتعرّض العمال أو عامة السكان. |
La prévention et la réduction au minimum des déchets de POP constituent l'étape initiale, et la plus importante, de la gestion écologiquement rationnelle de ce type de déchets. | UN | 66 - يعتبر منع وتدنية النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات. |
On trouvera ciaprès quelques préceptes généraux concernant l'emballage des déchets de POP : | UN | 115- وفيما يلي بعض القواعد العامة بالنسبة لتعبئة النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة من أجل التخزين: |
déchets de POP - frais de voyage de participants | UN | سفر المشاركين فيما يتعلق بنفايات الملوثات العضوية الثابتة |
Les déchets de POP devraient être transportés de manière écologiquement rationnelle afin d'éviter les déversements accidentels et de pouvoir vérifier convenablement leurs déplacements et leur destination finale. | UN | 118- يجب نقل النفايات المحتوية على ملوِّثات عضوية ثابتة بصورة سليمة بيئياً لتحاشي الانسكابات العارضة ومن أجل تتبع نقلها ومقصدها النهائي بصورة مناسبة. |
Identification des procédés utilisant des POP et produisant des déchets de POP afin : | UN | (ب) تحديد العمليات التي تستخدم الملوثات العضوية الثابتة وتولِّد نفايات تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة: |