"déchets non" - Translation from French to Arabic

    • النفايات غير
        
    • للنفايات غير
        
    Les déchets médicaux dangereux sont collectés avec les déchets non dangereux et souvent éliminés tout près des hôpitaux. UN وتُجمع النفايات الطبية الخطرة مع النفايات غير الخطرة، وغالباً ما يُتخلص منها في الساحات الخلفية للمستشفيات.
    69. Séparer les déchets dangereux et les déchets non dangereux. UN فصل النفايات الخطرة عن النفايات غير الخطرة.
    Même la gestion des déchets non dangereux peut causer des dommages appréciables à la santé humaine et à l'environnement si elle n'est pas entreprise de manière écologiquement rationnelle. UN بل إن إدارة النفايات غير الخطرة يمكن أن تسبب أيضاً أضراراً بالغة لصحة الإنسان والبيئة اذا لم تتم بطريقة سليمة بيئياً.
    Même la gestion des déchets non dangereux peut causer des dommages appréciables à la santé humaine et à l'environnement si elle n'est pas entreprise de manière écologiquement rationnelle. UN وحتى إدارة النفايات غير الخطرة يمكن أن تسبب أضراراً بالغة للصحة البشرية والبيئة اذا لم تتم بطريقة سليمة بيئياً.
    Des DEEE figurent également à l'annexe IX de la Convention, dans la catégorie de déchets non dangereux ci-après : UN 36- وأُدرجت النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع إضافة بند القيد التالي للنفايات غير الخطرة:
    La mise en décharge est incontrôlée et les déchets dangereux sont mélangés avec les déchets non dangereux, ce qui représente un danger important, non seulement pour les personnes appelées à s'occuper des déchets dans le cadre de leur travail, mais aussi pour celles qui vivent à proximité d'installations de traitement des déchets ou tirent leurs revenus de ces derniers. UN فعملية دفن النفايات تتم بمنأى عن كل مراقبة ويتم التخلص من النفايات الخطرة بدفنها في نفس المواقع التي تدفن فيها النفايات غير الخطرة. وهذا لا يشكل فقط خطورة كبيرة بالنسبة لعمال إدارة النفايات بل أيضا بالنسبة لأولئك الذين يعيشون بالقرب من منشآت التخلص من النفايات أو الذين يتكسبون من هذه المصادر.
    — Installations pour l'élimination des déchets non dangereux, d'une capacité de plus de 50 tonnes par jour; UN - المنشآت المعدة للتخلص من النفايات غير الخطرة، التي تتجاوز طاقتها 50 طناً في اليوم؛
    Seuls peuvent être exportés les déchets non dangereux destinés au recyclage et à condition que l'exportateur ait reçu une licence à cet effet. UN والنفايات الوحيدة التي يجوز تصديرها هي النفايات غير الخطرة المخصصة لعمليات إعادة الاستخدام، شريطة أن يكون الطرف المصدر قد حصل على ترخيص لهذا الغرض.
    Collecte de déchets non dangereux UN جمع النفايات غير الخطرة
    Elles rejettent des déchets non traités et des sous-produits chimiques en territoire palestinien, polluant les cours d'eau et les puits, détruisant les champs et menaçant la santé des Palestiniens qui vivent là. UN فهي تلقي النفايات غير المعالجة والنواتج الجانبية الكيميائية في الأراضي الفلسطينية، فتلوث مجاري المياه والآبار وتدمر الحقول الزراعية وتؤثر على صحة الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة.
    Les déchets non traités ou le mercure à l'état pur pourraient se conserver à l'infini dans des entrepôts ou dans des sites de décharge aménagés en milieu terrestre, notamment dans des sites étanchéifiés ou munis de chapes. UN يمكن خزن النفايات غير المعالجة أو الزئبق النقي إلى أجل غير مسمى في مستودعات أو مواقع برية مهندسة للتخلص منه، كأماكن الدفن المحددة والمسقوفة.
    Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle soutienne les efforts des pays africains pour mettre en place le financement et les capacités nécessaires pour gérer efficacement les déchets non dangereux. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم ما تبذله البلدان الأفريقية من جهود لتدبير ما يلزم من أموال وقدرات للتعامل مع النفايات غير الخطرة بصورة فعالة.
    Au Pakistan, une campagne de nettoyage des montagnes du Parc national Ayubia a permis d'enlever plus de deux tonnes de déchets non biodégradables. UN وفي باكستان، أتاحت حملة تنظيف في حديقة أيوبيا الوطنية الجبلية إزالة ما يزيد على طنّين من النفايات غير القابلة للتحلل الحيوي.
    Le mercure est utilisé dans des équipements médicaux, en dentisterie et dans divers produits. Des émissions de cette substance ont lieu lors du traitement de déchets non triés. UN ويستخدم الزئبق في التجهيزات الطبية، وطب الأسنان، ومجموعة من المنتجات، ومن المعروف أن هناك إطلاقات ناجمة عن معاملة النفايات غير المفروزة.
    Collecte de déchets non dangereux UN جمع النفايات غير الخطرة
    Traitement et évacuation de déchets non dangereux UN معالجة النفايات غير الخطرة وتصريفها
    c) La formulation de stratégies régionales de gestion des déchets pour le traitement des déchets non biodégradables tels que les plastiques. UN )ج( إعداد استراتيجيات إدارة النفايات على الصعيد اﻹقليمي لمعالجة النفايات غير القابلة للتحلل اﻹحيائي، مثل اللدائن.
    Le choix des paramètres d'empreinte doit prendre en considération les paramètres qui permettent d'identifier les déchets non autorisés; de déterminer si les déchets considérés peuvent être acceptés compte tenu des limites opérationnelles de l'installation; de déceler les réactivités ou incompatibilités éventuelles; d'indiquer toute modification de la composition des déchets survenue lors du transport ou de l'entreposage. UN وينبغي لدى اختبار بارامترات التأثيرات، إيلاء الاهتمام للبارامترات التي: تحدد النفايات غير المسموح بها، وتحدد مدى الملاءمة في إطار الحدود القصوى القبول التشغيل في المرفق، وتحدد التفاعلية المحتملة أو عدم التوافق، وتبين أي تغييرات في التكوين حدثت خلال النقل أو التخزين.
    Déchets dangereux/déchets non dangereux; UN النفايات الخطرة/النفايات غير الخطرة؛
    Capacité de 35 tonnes par jour pour les déchets non dangereux et de 10 tonnes par jour pour les déchets dangereux UN تبلغ القدرة الإنتاجية 35 طناً في اليوم للنفايات غير الخطرة و10 أطنان في اليوم للنفايات الخطرة
    Des DEEE figurent également à l'annexe IX de la Convention, dans la catégorie de déchets non dangereux ciaprès : UN 36 - وتُدرج النفايات الإلكترونية أيضاً في المرفق التاسع للاتفاقية مع البند المدخل التالي للنفايات غير الخطرة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more