"décide d'adopter" - Translation from French to Arabic

    • تقرر اعتماد
        
    • يقرر اعتماد
        
    • ترغب في اعتماد
        
    • يقرر أن يعتمد
        
    • توافق على اعتماد
        
    • يوافق على اعتماد
        
    • قررت اعتماد
        
    • تقرر إقرار
        
    • ترغب في أن تعتمد
        
    • العامة تعتمد
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    décide d'adopter le plan de travail suivant pour 1994 : UN يقرر اعتماد خطة العمل التالية لعام ١٩٩٤:
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter l'amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de décision. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé par consensus? UN هل لي أن أعتبـــر أن الجمعيــة تقرر اعتماد مشروع القرار، في صيغته المنقحــة شفويـــا بتوافق اﻵراء؟
    décide d'adopter son règlement intérieur figurant dans l'annexe à la présente décision, à l'exception de la deuxième phrase du paragraphe 1 de l'article 45. UN يقرر اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الوارد في مرفق هذا المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    décide d'adopter les procédures dont le texte est joint à la présente décision. UN يقرر اعتماد الإجراءات المرفقة بهذا المقرر.
    En l'absence de commentaires sur les paragraphes 9 à 11, je considérerai que la Commission décide d'adopter ces paragraphes. UN ونظرا لعدم وجود تعقيبات على الفقرات من ٩ إلى ١١، أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرات.
    1. décide d'adopter les lignes directrices pour l'application de l'article 6 figurant dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يقرر أن يعتمد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على اعتماد مشروع القرار؟
    1. décide d'adopter les décisions et recommandations figurant en annexe à la présente résolution; UN 1 - يوافق على اعتماد المقررات والتوصيات الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de décision? UN هل بإمكاني اعتبار أن الجمعية قررت اعتماد مشروع المقرر؟
    décide d'adopter l'ordre du jour provisoire de la cinquantecinquième session du Comité exécutif ci-après : UN تقرر إقرار جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية:
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعتمد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter l'amendement oral présenté par le représentant de la France? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more