"décide d'autoriser" - Translation from French to Arabic

    • يقرر أن يأذن
        
    • تقرر أن تأذن
        
    • يقرر الإذن
        
    • تقرر اﻹذن
        
    2. décide d'autoriser le déploiement de l'ONURC tel qu'il est prévu au paragraphe 29 du rapport susmentionné; UN ٢ - يقرر أن يأذن بوزع عملية أنكرو على النحو المبين في الفقرة ٢٩ من التقرير المذكور أعلاه؛
    2. décide d'autoriser le déploiement de l'ONURC tel qu'il est prévu au paragraphe 29 du rapport susmentionné; UN ٢ - يقرر أن يأذن بوزع عملية انكرو على النحو المبين في الفقرة ٢٩ من التقرير المذكور أعلاه؛
    2. décide d'autoriser le déploiement intégral de la FORPRONU le plus tôt possible; UN " ٢ - يقرر أن يأذن بالوزع الكامل لقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن؛
    19. décide d'autoriser la prorogation du mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2001; UN 19 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    1. décide d'autoriser le Secrétaire général à créer la Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification des élections générales aux Fidji et de la situation immédiatement après les élections; UN 1 - تقرر أن تأذن للأمين العام بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات العامة في فيجي والوضع بعد الانتخابات مباشرة؛
    " Le Conseil économique et social décide d'autoriser la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme à organiser, avant l'ouverture de la session de la SousCommission, une réunion de deux jours d'un groupe de travail sur l'administration de la justice. UN " إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر الإذن للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بأن تعقد اجتماعاً لفريق عامل يُعنى بإدارة العدل مدته يومان قبل دورة اللجنة الفرعية.
    4. décide d'autoriser le renouvellement du mandat de la Mission pour une nouvelle période de six mois, à savoir, jusqu'au 18 mars 1996, conformément à la recommandation du Secrétaire général; UN ٤ - تقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا لتوصية اﻷمين العام؛
    2. décide d'autoriser l'Administrateur à attribuer un chiffre indicatif de planification de 10 millions de dollars à la République sud-africaine pour la période restante du cinquième cycle, ainsi qu'il est recommandé à l'annexe II du document DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    2. décide d'autoriser l'Administrateur à attribuer un chiffre indicatif de planification de 10 millions de dollars à la République sud-africaine pour la période restante du cinquième cycle, ainsi qu'il est recommandé à l'annexe II du document DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    2. décide d'autoriser l'Administrateur à attribuer un chiffre indicatif de planification de 10 millions de dollars à la République sud-africaine pour la période restante du cinquième cycle, ainsi qu'il est recommandé à l'annexe II du document DP/1994/38. UN ٢- يقرر أن يأذن لمدير البرنامج بأن يخصص رقم تخطيط ارشادي قدره ١٠ ملايين دولار لجمهورية جنوب افريقيا للفترة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة، حسبما هو موصى به في المرفق الثاني من الوثيقة DP/1994/38.
    2. décide d'autoriser le renforcement de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) pour répondre aux besoins de forces additionnelles mentionnés au paragraphe 6 du rapport du Secrétaire général en tant qu'approche initiale; UN ٢ - يقرر أن يأذن بتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمواجهة الاحتياجات من القوات اﻹضافية، المذكورة في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام كنهج أولي؛
    2. décide d'autoriser le renforcement de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) pour répondre aux besoins de forces additionnelles mentionnés au paragraphe 6 du rapport du Secrétaire général en tant qu'approche initiale; UN ٢ - يقرر أن يأذن بتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمواجهة الاحتياجات من القوات اﻹضافية، المذكورة في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام كنهج أولي؛
    2. décide d'autoriser le renforcement de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) pour répondre aux besoins de forces additionnelles mentionnés au paragraphe 6 du rapport du Secrétaire général en tant qu'approche initiale; UN ٢ - يقرر أن يأذن بتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمواجهة الاحتياجات من القوات اﻹضافية، المذكورة في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام كنهج أولي؛
    2. décide d'autoriser le renforcement de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) pour répondre aux besoins de forces additionnelles mentionnés au paragraphe 6 du rapport du Secrétaire général en tant qu'approche initiale; UN " ٢ - يقرر أن يأذن بتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمواجهة الاحتياجات من القوات الاضافية، المذكورة في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام كنهج أولي؛
    1. décide d'autoriser, pour la durée du mandat en cours, l'adjonction de 50 hommes à l'effectif de la FORDEPRENU, afin d'assurer la présence d'un corps de génie à l'appui de ses opérations; UN ١ - يقرر أن يأذن بزيادة في قوام قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي قدرها ٥٠ فردا عسكريا لفترة الولاية الحالية، وذلك بغية توفير قدرة هندسية متواصلة دعما لعمليات القوة؛
    8. décide d'autoriser la prolongation du mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 1999; UN ٨ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    6. décide d'autoriser la prolongation du mandat de la Mission du 1er avril au 31 décembre 1998; UN ٦ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    1. décide d'autoriser le Comité des conférences à tenir sa session de fond de 2000 à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN " 1 - تقرر أن تأذن للجنة المؤتمرات بعقد دورتها الموضوعية لعام 2000 في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    5. décide d'autoriser le renouvellement du mandat de la Mission jusqu'au 31 mars 1997, conformément aux recommandations du Secrétaire général; UN ٥ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛
    5. décide d'autoriser le renouvellement du mandat de la Mission jusqu'au 31 mars 1997, conformément aux recommandations du Secrétaire général; UN ٥ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧، وفقا لتوصيات اﻷمين العام؛
    décide d'autoriser le Comité ad hoc plénier à se réunir pendant sa cinquante et unième session et, à cette fin, de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin de sa cinquante et unième session. UN تقرر أن تأذن للجنة الجامعة المخصصة بالاجتماع في أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وأن تمدد لهذا الغرض ولاية اللجنة الجامعة المخصصة لتستمر طيلة انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    16. décide d'autoriser les États membres de l'Union africaine à maintenir l'AMISOM jusqu'au 31 janvier 2010 pour qu'elle mène à bien son mandat actuel; UN 16 - يقرر الإذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالإبقاء على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 للاضطلاع بولايتها القائمة؛
    4. décide d'autoriser le renouvellement du mandat de la Mission pour une nouvelle période de six mois, à savoir, jusqu'au 18 mars 1996, conformément à la recommandation du Secrétaire général; UN ٤ - تقرر اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا لتوصية اﻷمين العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more