19. décide d'inclure dans le programme de travail de la Conférence des Parties à sa douzième session un examen et une évaluation des progrès réalisés dans l'application de la présente décision; | UN | 19- يقرر أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في برنامج عمل الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف؛ |
2. décide d'inclure des travaux supplémentaires sur le projet de nouvelle rubrique B3025 ci-après dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20142015 : | UN | 2 - يقرر أن يدرج في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 أعمالاً إضافية بشأن مشروع القيد B3025: |
16. décide d'inclure les règles et normes des Nations Unies relatives à la justice pour mineurs dans le processus en cours de collecte d'informations; | UN | ١٦ - يقرر إدراج معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها الخاصة بقضاء اﻷحداث في العملية الجارية لجمع المعلومات؛ |
2. décide d'inclure le texte de la Déclaration du Namib en tant qu'annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa onzième session. | UN | 2- يقرر إدراج إعلان ناميب في شكل مرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة. |
La Commission du développement social décide d'inclure le résumé établi par le Président du dialogue avec les présidents des équipes spéciales interorganisations chargées du suivi des conférences internationales et des débats de groupe sur l'emploi productif et les modes de subsistance durables dans le rapport sur les travaux de sa trente-cinquième session. | UN | إن لجنة التنمية الاجتماعية، تقرر أن تدرج في تقرير دورتها الخامسة والثلاثين الموجز المقدم من الرئيس عن الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعن مناقشات اﻷفرقة بشأن العمالة المنتجة وموارد الرزق المستدامة. |
5. décide d'inclure à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-_____ième session la question intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération > > . | UN | 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها - البند المعنون ' ' التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون``. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inclure cette question à l'ordre du jour de la présente session au titre du titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
6. décide d'inclure le Programme d'action dans son examen de la mise en œuvre et du suivi des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies ; | UN | 6 - يقرر أن يدرج برنامج العمل ضمن استعراضه لتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛ |
12. décide d'inclure l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul dans son examen ministériel annuel en 2015; | UN | ' ' 12 - يقرر أن يدرج استعراض تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2015؛ |
12. décide d'inclure l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul dans son examen ministériel annuel en 2015; | UN | ' ' 12 - يقرر أن يدرج استعراض تنفيذ برنامج عمل إسطنبول في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2015؛ |
6. décide d'inclure le Programme d'action dans son examen de la mise en œuvre et du suivi des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies ; | UN | 6 - يقرر أن يدرج برنامج العمل في الاستعراض الذي يجريه لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها؛ |
7. décide d'inclure les domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul dans son examen de la mise en œuvre et du suivi des principaux sommets et conférences des Nations Unies; | UN | ' ' 7 - يقرر أن يدرج المجالات ذات الأولوية لبرنامج عمل إسطنبول ضمن استعراضه لتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛ |
7. décide d'inclure les domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul dans son examen de la mise en œuvre et du suivi des principaux sommets et conférences des Nations Unies; | UN | ' ' 7 - يقرر أن يدرج المجالات ذات الأولوية لبرنامج عمل إسطنبول ضمن استعراضه لتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛ |
4. décide d'inclure la mise à jour de la matrice des résultats du budget d'appui pour l'exercice biennal 2010-2011 dans le budget d'appui biennal. | UN | 4 - يقرر إدراج تحديث مصفوفة نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
2. décide d'inclure la Déclaration à titre d'annexe dans le rapport sur les travaux de la Conférence des Parties à sa sixième session. | UN | 2- يقرر إدراج الإعلان كمرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السادسة. |
20. décide d'inclure ce point à l'ordre du jour de ses différentes sessions; | UN | 20 - يقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال دوراته العادية؛ |
1. décide d'inclure la coordination des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique parmi les questions à examiner dans le cadre de la réunion de sa session de fond de 1994 consacrée à la coordination; | UN | ١ - يقرر إدراج تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يُنظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛ |
8. décide d'inclure dans le programme de travail ordinaire de l'Assemblée générale un point de l'ordre du jour intitulé " Suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement " . > > | UN | " 8 - تقرر أن تدرج في برنامج العمل الاعتيادي للجمعية العامة بندا بعنوان `متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ' . " |
17. décide d'inclure dans le calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 20022003 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires, notamment la sixième session ordinaire de la Conférence des Parties et les réunions de ses organes subsidiaires ; | UN | 17 - تقرر أن تدرج في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2002-2003 دورات مؤتمر الأطراف واجتماعات هيئاته الفرعية بما فيها الدورة العادية السادسة لمؤتمر الأطراف واجتماعات هيئاته الفرعية؛ |
11. Décide d’inclure dans le processus d’examen préalable à la session extraordinaire que tiendra l’Assemblée générale pour évaluer les progrès accomplis dans l’application du Programme d’action de Beijing la question de la santé mentale des femmes et des filles afin que de nouvelles initiatives et de nouvelles actions puissent être entreprises; | UN | ١١ - تقرر أن تدرج في إطار عملية الاستعراض للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لتقييم وتثمين التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين القضية الناشئة المتمثلة في الصحة العقلية للفتاة والمرأة، وذلك ليتسنى الاضطلاع بمبادرات وإجراءات جديدة؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inclure cette question additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
Le Président (parle en anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inclure cette question à l'ordre du jour de la session en cours sous la rubrique I? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |