"décide de continuer à examiner la" - Translation from French to Arabic

    • تقرر مواصلة النظر في
        
    • تقرر أن تواصل النظر في
        
    11. décide de continuer à examiner la question à sa cinquante-troisième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. UN ١١- تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في اطار البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    3. décide de continuer à examiner la note du Secrétariat sur l'application de la résolution 51/226, ainsi que l'application des dispositions des paragraphes précédents, à la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٣ - تقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، وكذلك في تطبيق أحكام الفقرات السابقة، وذلك في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    18. décide de continuer à examiner la question du droit de retour des personnes déplacées dans le contexte de la liberté de circulation, au titre du même point de l'ordre du jour à sa cinquantequatrième session; UN " 18- تقرر مواصلة النظر في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة حق المشردين في العودة في سياق حرية التنقل في إطار البند ذاته من جدول الأعمال؛
    4. décide de continuer à examiner la question à sa cinquante-troisième session. UN ٤ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    5. décide de continuer à examiner la question du développement culturel à sa cinquante-deuxième session. " UN " ٥ - تقرر أن تواصل النظر في مسألة التنمية الثقافية في دورتها الثانية والخمسين. "
    16. décide de continuer à examiner la question du droit de retour des personnes déplacées dans le contexte de la liberté de circulation, au titre du même point de l'ordre du jour à sa cinquantecinquième session; UN 16- تقرر مواصلة النظر في مسألة حق الأشخاص المشردين في العودة في سياق حرية التنقل ضمن إطار البند ذاته من جدول الأعمال في دورتها الخامسة والخمسين؛
    8. décide de continuer à examiner la question de l'enseignement de la démocratie à sa soixante-neuvième session, au titre de la question de l'ordre du jour intitulée < < Application et suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes > > ; UN 8 - تقرر مواصلة النظر في مسألة التعليم من أجل الديمقراطية في دورتها التاسعة والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " ؛
    3. décide de continuer à examiner la note du Secrétariat sur l'application de la résolution 51/226 A/C.5/52/CRP.2. , ainsi que l'application des dispositions des paragraphes précédents, à la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٣ - تقرر مواصلة النظر في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦)٩( وكذلك في تطبيق أحكام الفقرات السابقة، وذلك في الجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة.
    8. décide de continuer à examiner la question à sa cinquante-cinquième session au titre de la question subsidiaire intitulée «Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales». UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " .
    14. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa cinquantième session, au titre du point intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الانسان في العراق، خلال دورتها الخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق الانسان " في ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق الانسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa cinquantième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الانسان في العراق، خلال دورتها الخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق الانسان " في ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق الانسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa quarante-neuvième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق، خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، في اطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " فى ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa quarante-neuvième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق، خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، في اطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " على ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    13. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa cinquante et unième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ٣١ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الحادية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme en Iraq pendant sa cinquantième session, au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " , compte tenu des compléments d'information que lui auront apportés la Commission des droits de l'homme et le Conseil économique et social. UN ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الانسان في العراق خلال دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " ، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    25. décide de continuer à examiner la question, de façon prioritaire, à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Droits de l'enfant " ; UN ٥٢- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة، على أساس من اﻷولوية، في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حقوق الطفل " ؛
    14. décide de continuer à examiner la situation des droits de l'homme au Canada à sa prochaine session. > > UN " 14 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في كندا خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة " .
    16. décide de continuer à examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Mesures destinées à améliorer la situation et à faire respecter les droits de l'homme et la dignité de tous les travailleurs migrants " . UN ٦١- تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الثانية والخمسين تحت بند جدول اﻷعمال المعنون " تدابير لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وتأمين حقوق اﻹنسان والكرامة لهم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more