décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, pour examen : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, pour examen : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
Il tire sur le gars une fois dans la jambe puis il décide de faire une tour pour voir si il y a quelqu'un d'autre dans la maison ? | Open Subtitles | أطلق على الرجل رصاصة في ساقه ثم قرر أن يتجول ليرى إذا كان هناك أحد آخر في المنزل؟ |
2. décide de faire le point du programme de travail en 2007, et de dresser en 2004 un bilan intermédiaire des progrès accomplis en vue d'évaluer dans quelle mesure les objectifs du programme ont pu être atteints; | UN | 2- يقرر إجراء استعراض لبرنامج العمل في عام 2007، مع إجراء استعراض وسيط في عام 2004 للتقدم المحرز، بغية تقييم فعاليته؛ |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
2. décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | 2 - يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
2. décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | 2 - يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية، واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والأونكتاد: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission et à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات واللجنة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد): |
2. décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements et à la Commission de la science et de la technique au service du développement pour examen : | UN | 2 - يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: |
2. décide de faire à la Commission les recommandations suivantes, aux termes desquelles celle-ci, dans le cadre de son mandat et des ressources existantes ou au moyen de ressources extrabudgétaires, est : | UN | 2 - يقرر تقديم التوصيات التالية إلى اللجنة، التي بموجبها فإن اللجنة، في إطار ولايتها الراهنة وفي إطار الموارد القائمة أو عن طريق موارد من خارج الميزانية: |
décide de faire les recommandations ci-après aux gouvernements, à la Commission de la science et de la technique au service du développement et à la CNUCED : | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات، واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد): |
12. Constatant que le Gouvernement vietnamien n'a pas cru devoir donner suite à ses deux décisions antérieures relatives à la détention de Doan Viet Hoat, le Groupe de travail décide de faire rapport à cet effet à la Commission des droits de l'homme, en application du paragraphe 5(d) de la résolution 1998/74 de la Commission. | UN | 12- وإذ يلاحظ الفريق العامل أن حكومة فييت نام لم تستصوب العمل بأحكام مقرَّرَيه السابقين المتصلين باعتقال دوان فيَت هوات، يقرر تقديم تقرير في هذا الشأن إلى لجنة حقوق الإنسان، عملاً بأحكام الفقرة 5(د) من قرار اللجنة 1998/74. |
Prendre notes au cas où M. peur-de-l'engagement ici décide de faire de moi une honnête femme. | Open Subtitles | نأخذ ملاحظات، في حالة لعبنا لعبة الشخصيات، الأخ هنا قرر أن يُخرج المرأة الصريحة من جسمي |
Et s'il décide de faire un braquage ou de descendre une nonne ? | Open Subtitles | وماذا لو قرر أن يغش محل خمور أو إطلاق النار على راهبة؟ |
2. décide de faire le point du programme de travail en 2012 et de dresser en 2010 un bilan intermédiaire des progrès accomplis en vue d'évaluer son efficacité et de déceler d'éventuels lacunes et besoins nouveaux; | UN | 2- يقرر إجراء استعراض لبرنامج العمل في عام 2012، مع إجراء استعراض وسيط في عام 2010 للتقدم المحرز، بغية تقييم فعاليته وتحديد أي ثغرات أو احتياجات ناشئة؛ |