"décide de maintenir" - Translation from French to Arabic

    • تقرر أن تبقي
        
    • يقرر أن يبقي
        
    • يقرر إبقاء
        
    • تقرر الإبقاء على
        
    • تقرر إبقاء
        
    • يقرر الإبقاء على
        
    • يقرر المحافظة على مستوى
        
    • يقرر تمديد
        
    • تقرر مواصلة
        
    • تقرر الاستمرار في أن
        
    • يقرر الابقاء
        
    20. décide de maintenir à son ordre du jour la question intitulée " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " et de lui attribuer le rang de priorité le plus élevé à sa cinquantième session. UN " ٢٠ - تقرر أن تبقي البند المعنون ' القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ' مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا.
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ٥١ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    11. décide de maintenir la question à son ordre du jour et de poursuivre ses efforts en vue de mettre rapidement un terme à l'invasion iraquienne. " UN " ١١ - يقرر أن يبقي هذا البند في جدول أعماله وأن يواصل بذل الجهود كي يجري في وقت مبكر إنهاء الغزو الذي قام به العراق. "
    5. décide de maintenir la question à l'étude. " UN " ٥ - يقرر إبقاء المسألة قيد الاستعراض. "
    10. décide de maintenir au rang de sous-secrétaire général le poste de chef de cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général; UN 10 - تقرر الإبقاء على وظيفة رئيس الأركان بالنسبة إلى الممثل الخاص للأمين العام في رتبة أمين عام مساعد؛
    4. décide de maintenir à l’étude la question de Porto Rico. UN ٤ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر.
    11. décide de maintenir le seuil actuel du produit national brut par habitant pour les pays contribuants nets à 4 700 dollars; UN 11 - يقرر الإبقاء على عتبة نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي الحالية للبلدان المتبرعة الصافية عند 700 4 دولار؛
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد النظر المستمر العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا؛
    15. décide de maintenir constamment à l’étude le processus se déroulant en Nouvelle-Calédonie par suite de la signature des Accords de Nouméa; UN ١٥ - تقرر أن تبقي العملية الجارية اﻵخذة في الوضوح في كاليدونيا الجديدة نتيجة التوقيع على اتفاق نوميا قيد النظر المستمر؛
    4. décide de maintenir la question à son ordre du jour et de poursuivre ses efforts en vue de mettre rapidement un terme à l'invasion iraquienne. " UN " ٤ - يقرر أن يبقي هذا البند في جدول أعماله وأن يواصل جهوده لوضع حد مبكر للاحتلال. "
    18. décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    9. décide de maintenir la réserve de trésorerie à un niveau correspondant à 8,3 % du montant estimatif des dépenses; UN 9- يقرر إبقاء مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق المقدر؛
    20. décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20- يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    15. décide de maintenir le budget du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire pour 2013 au même niveau que celui de 2012 ; UN 15 - تقرر الإبقاء على ميزانية عام 2013 لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار على المستوى الذي كانت عليه في عام 2012؛
    i) décide de maintenir le débat général, tout en gardant à l'esprit qu'il faut éviter les redites et les chevauchements dans les déclarations entre le débat général et les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour; UN ' 1` تقرر الإبقاء على المناقشة العامة، مع مراعاة الحاجة إلى تجنب ما لا داعي له من ازدواجية وتداخل في البيانات خلال المناقشة العامة والمناقشات المتعلقة بفرادى بنود جدول الأعمال؛
    8. décide de maintenir en permanence à l’étude la question de Porto Rico.» UN ٨ - تقرر إبقاء مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض المستمر. "
    6. décide de maintenir à l’étude la question de la mise en oeuvre du Compte pour le développement et prie le Secrétaire général de lui présenter des rapports conformément aux règles et règlements pertinents.» UN " ٦ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. "
    11. décide de maintenir le montant de la réserve du Fonds de roulement à 15 % de la moyenne annuelle des budgets opérationnels biennaux pour l’exercice biennal 2014-2015; UN 11 - يقرر الإبقاء على احتياطي رأس المال العامل عند مستوى 15 في المائة من المتوسط السنوي للميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015؛
    10. décide de maintenir la réserve de trésorerie à un niveau correspondant à 8,3 % du montant estimatif des dépenses; UN 10- يقرر المحافظة على مستوى احتياطي رأس المال العامل بنسبة 8.3 في المائة من النفقات المقدرة؛
    2. décide de maintenir en vigueur les dispositions du paragraphe 3 de la résolution 1609 (2005) pendant la période spécifiée au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2 - يقرر تمديد العمل بأحكام الفقرة 3 من القرار 1609 (2005) للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه؛
    14. décide de maintenir les limites établies par l'Assemblée générale pour l'affectation d'agents des services généraux aux missions; UN 14 - تقرر مواصلة العمل بالقيود التي وضعتها الجمعية العامة فيما يتعلق بتعيين موظفي فئة الخدمات العامة في البعثات الميدانية؛
    6. décide de maintenir suspendue jusqu'au 30 juin 2007 l'application du plafond de quatre ans fixé pour les engagements de durée limitée au titre de la série 300 du Règlement du personnel dans les opérations de maintien de la paix; UN 6 - تقرر الاستمرار في أن توقف، حتى 30 حزيران/يونيه 2007، تطبيق حد الأربع سنوات على التعيينات المحددة المدة في إطار المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين في عمليات حفظ السلام؛
    6. décide de maintenir la réserve de trésorerie à un niveau correspondant à 8,3 % du montant estimatif des dépenses; UN ٦- يقرر الابقاء على مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة ٣,٨ في المائة من النفقات المقدرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more