1. décide de nommer les 30 experts désignés par les gouvernements cités dans la décision RC-1/6 au Comité d'étude des produits chimiques, comme exposé ci-après : Ghana M. John Pwamang | UN | 1- يقرر تعيين 30 خبيرا مرشحا من قبل الحكومات المحددة في المقرر: اتفاقية روتردام 1/6 للعمل كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية، على النحو التالي: |
1. décide de nommer pour trois ans un rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition, chargé de: | UN | 1- يقرر تعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، لمدة ثلاث سنوات، تشمل مهامه ما يلي: |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de nommer ces personnes? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر تعيين هذين الشخصين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de nommer cette personne? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر تعيين هذا الشخص؟ |
6. décide de nommer, pour une durée de trois ans, un rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, qui présentera un rapport annuel à la Commission à compter de sa cinquante et unième session; | UN | ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛ |
Il est composé du président et des autres membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni exercer une charge publique) que le Conseil décide de nommer, avec l'assentiment du Gouverneur. | UN | وتتألف اللجنة من رئيس وأي أشخاص آخرين (غير أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم. |
décide de nommer l'expert désigné par la République démocratique du Congo pour siéger au Comité d'étude des produits chimiques. | UN | يقرر أن يعين الخبير الذي عينته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للعمل كعضو في لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
décide de nommer les 15 experts ci-après officiellement désignés par les Parties identifiés dans la décision RC-3/2 pour siéger en tant que membres du Comité d'étude des produits chimiques pendant une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2007 : | UN | 1 - يقرر تعيين 15 خبيراً التالية أسماؤهم الذين عينتهم رسمياً الأطراف المحددة في مقرر اتفاقية روتردام - 3/2 للعمل كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007: |
décide de nommer les deux experts ci-après officiellement désignés par les gouvernements identifiés dans la décision RC-1/6, pour siéger pendant le reste de la période de quatre ans commençant le 1er octobre 2005 : | UN | 2 - يقرر تعيين الخبيرين التاليين المعينين رسمياً من حكومتين محددتين في مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 للعمل للمدة المتبقية من فترة السنوات الأربع التي بدأت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005: |
1. décide de nommer les 14 experts ci-après officiellement désignés par les gouvernements identifiés dans la décision RC-3/2 pour siéger en tant que membres du Comité d'étude des produits chimiques pendant une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2007 : | UN | 1 - يقرر تعيين 14 خبيراً التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً الحكومات المحددة في مقرر اتفاقية روتردام - 3/2 للخدمة كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية لفترة أربع سنوات تبدأ في أول تشرين الأول/أكتوبر 2007: |
2. décide de nommer les deux experts ci-après officiellement désignés par les gouvernements identifiés dans la décision RC-1/6, pour siéger pendant le reste de la période de quatre ans commençant le 1er octobre 2005 : | UN | 2 - يقرر تعيين الخبيرين التاليين المرشحين رسمياً من حكومتين محددتين في مقرر اتفاقية روتردام - 1/6 للخدمة للمدة المتبقية من فترة السنوات الأربع التي بدأت في أول تشرين الأول/أكتوبر 2005: |
2. décide de nommer pour trois ans un expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations relatives aux droits de l'homme se rapportant aux moyens de bénéficier d'un environnement sûr, propre, sain et durable, qui aura pour tâches: | UN | 2- يقرر تعيين خبير مستقل، لمدة ثلاث سنوات، معنِيٍّ بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة، ستكون واجباته على النحو التالي: |
5. décide de nommer le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones et lui demande, agissant en cette qualité: | UN | ٥ - تقرر تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وتطلب إلي المفوضة السامية القيام بصفتها تلك، بما يلي: |
9. décide de nommer, pour une période de trois ans, un expert indépendant sur les effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels; | UN | 9- تقرر تعيين خبير مستقل يعنى بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمدة ثلاث سنوات؛ |
5. décide de nommer le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Coordonnateur de la Décennie internationale des populations autochtones et lui demande, agissant en cette qualité : | UN | ٥ - تقرر تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وتطلب إليها القيام بصفتها تلك، بما يلي: |
7. décide de nommer un rapporteur spécial pour une période de trois ans, avec pour mandat de : | UN | ٧- تقرر أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا تسند اليه ولاية: |
48. décide de nommer trois juges ad litem au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies ; | UN | 48 - تقرر أن تعين الجمعية العامة ثلاثة قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ |
Elle est composée du Président et d'autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni être fonctionnaires) que le Conseil décide de nommer, avec l'assentiment du Gouverneur. | UN | وتتألف اللجنة من رئيس وأي أشخاص آخرين (غير أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم. |
1. décide de nommer pour trois ans un rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition, chargé de: | UN | 1 - يقرر أن يعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمان عدم التكرار، تشمل مهامه ما يلي: |
1. décide de nommer les 17 experts ci-après officiellement désignés par les gouvernements des Parties identifiées dans la décision RC-4/3 pour qu'ils siègent en qualité de membre du Comité pendant une période de quatre ans commençant le 1er octobre 2009 : | UN | 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009: |
1. décide de nommer membres et membres suppléants des États ayant une présence diplomatique ou consulaire permanente à Berlin ou à Hambourg, lesquels désigneront des diplomates locaux pour les représenter au comité des pensions du personnel; | UN | 1 - يقرر أن يرشح اجتماع الدول الأطراف دولا لها وجود دبلوماسي أو قنصلي دائم في برلين أو هامبورغ لتكون عضوا وعضوا مناوبا في اللجنة، وأن تقوم الدولتان المرشحتان بعد ذلك بتعيين دبلوماسييها المحليين ممثلِين لها في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين؛ |
2. décide de nommer, pour une période de trois ans, un rapporteur spécial sur les droits des personnes handicapées, qui aura pour mandat: | UN | 2- يقرّر تعيين مقرر خاص معني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لمدة ثلاث سنوات، تُسند إليه الولاية التالية: |
13. décide de nommer, pour une période d'un an, un expert indépendant chargé de surveiller la situation des droits de l'homme en République centrafricaine, en vue de formuler des recommandations concernant l'assistance technique et le renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 13- يقرِّر تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان؛ |