"décide de reprendre" - Translation from French to Arabic

    • تقرر العودة
        
    • تقرر أن تعود
        
    • تقرر أن تستأنف
        
    • تقرر معاودة
        
    • تقرر استئناف
        
    • تقرر مواصلة
        
    • وتقرر أن تعود
        
    • وتقرر العودة
        
    2. décide de reprendre l'examen de la question de l'indemnité de départ proposée à sa soixante-cinquième session; UN 2 - تقرر العودة إلى مسألة مدفوعات انتهاء الخدمة المقترحة في دورتها الخامسة والستين؛
    9. décide de reprendre l'examen de la question de la réforme du Corps commun à sa cinquante-neuvième session. UN 9 - تقرر العودة إلى تناول مسألة إصلاح الوحدة في دورتها التاسعة والخمسين.
    3. décide de reprendre à sa cinquante-quatrième session l’examen des questions de procédure touchant l’examen des demandes de dérogation à l’Article 19. UN ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ في الدورة الرابعة والخمسين.
    3. décide de reprendre à sa cinquante-quatrième session l'examen des questions de procédure touchant l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte. UN ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في الدورة الرابعة والخمسين.
    L'Assemblée générale décide de reprendre l'examen de la question du renforcement des mécanismes de contrôle interne le plus tôt possible dans le courant de sa cinquante-deuxième session. UN إن الجمعية العامة تقرر أن تستأنف النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية في أبكر مرحلة ممكنة من دورتها الثانية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    décide de reprendre l'examen de la question à sa soixante et unième session. UN تقرر معاودة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين.
    20. décide de reprendre l'examen de la question du personnel fourni à titre gracieux à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    9. décide de reprendre l'examen de la question de la réforme du Corps commun d'inspection à sa cinquante-neuvième session. UN 9 - تقرر العودة إلى تناول مسألة إصلاح وحدة التفتيش المشتركة في دورتها التاسعة والخمسين.
    5. décide de reprendre la question de l'ouverture de crédits pour la formation lorsqu'elle examinera le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 5 - تقرر العودة إلى موضوع الاعتماد المخصص لموارد التدريب في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    8. décide de reprendre, à titre prioritaire, l'examen des rapports sur le plan-cadre d'équipement à la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session. UN 8 - تقرر العودة على سبيل الأولوية إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة.
    5. décide de reprendre l'examen de la question lorsqu'elle examinera le projet de budget-programme pour l'exercice biennal UN 5 - تقرر العودة إلى هذه المسألة في سياق النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    2. décide de reprendre l'examen de la question de l'indemnité de départ proposée à sa soixante-cinquième session ; UN 2 - تقرر العودة إلى مسألة مدفوعات انتهاء الخدمة المقترحة في دورتها الخامسة والستين؛
    décide de reprendre l'examen de la question du paiement de l'indemnité de subsistance (missions) au personnel de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït à la partie principale de sa cinquante-cinquième session. UN تقرر أن تعود إلى مسألة دفع بدل الإقامة المخصص للبعثة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين.
    19. décide de reprendre l'examen de la question durant la partie principale de sa soixante-septième session. UN 19 - تقرر أن تعود إلى هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    19. décide de reprendre l'examen de la question durant la partie principale de sa soixante-septième session. UN 19 - تقرر أن تعود إلى هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    12. décide de reprendre à sa soixante-septième session l'examen de la recommandation formulée au paragraphe 388 du rapport de la Commission du droit international ; UN 12 - تقرر أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين؛
    12. décide de reprendre à sa soixante-septième session l'examen de la recommandation formulée au paragraphe 388 du rapport de la Commission du droit international; UN 12 - تقرر أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين؛
    décide de reprendre l'examen des droits des fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, après avoir reçu le rapport de la Commission sur la question; E Divers UN تقرر معاودة النظر في استحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسر، وذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، عقب تلقي تقرير اللجنة عن هذه المسألة؛
    décide de reprendre l'examen des droits des fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, après avoir reçu le rapport de la Commission sur la question ; UN تقرر معاودة النظر في استحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، عقب تلقي تقرير اللجنة عن هذه المسألة؛
    20. décide de reprendre l'examen de la question du personnel fourni à titre gracieux à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. ــ ــ ــ ــ ــ
    152. décide de reprendre la publication de la Chronique de l'ONU dans toutes les langues officielles, comme l'a proposé le Secrétaire général, alloue 700 000 dollars à cet effet et accueille avec satisfaction la proposition d'utiliser un mécanisme de copublication pour publier la Chronique ; UN 152- تقرر مواصلة نشر مجلة وقائع الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام، وترصد مبلغ 000 700 دولار لهذا الغرض، وترحب بنية استخدام آلية نشر مشتركة لنشر المجلة؛
    3. Rappelle le paragraphe 1 de la section IX de sa résolution 57/305 et décide de reprendre l'examen de la question à sa soixante et unième session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 1 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، وتقرر أن تعود إلى تناول هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين؛
    7. Rappelle ses résolutions 61/275 et 61/279 du 29 juin 2007 et décide de reprendre son examen du rapport sur l'étude d'ensemble de la capacité de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne durant la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session; UN 7 - تشير إلى قراريها 61/275 و 61/279، المؤرخين 29 حزيران/ يونيه 2007، وتقرر العودة إلى النظر في التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more