"décide ensuite" - Translation from French to Arabic

    • ثم قررت
        
    La Commission décide ensuite de reporter la décision sur le projet de résolution à une date ultérieure. UN ثم قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار الى موعد لاحق.
    Le Comité décide ensuite de recommander à la Conférence de renvoyer l'examen du sous-point à la sixième session de la Conférence des Parties. UN ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    La Commission décide ensuite de poursuivre sa session interactive avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix en privé. UN ثم قررت اللجنة مواصلة جلستها التحاورية مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وذلك في جلسة غير رسمية مغلقة.
    La Commission décide ensuite de prier le Président de transmettre le projet de texte au Président de la Cinquième Commission pour qu'il soit examiné dans le cadre de l'examen de la question de la rationalisation de la documentation. UN ثم قررت اللجنة أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل مشروع النص الى رئيس اللجنة الخامسة، لينظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق.
    La Commission décide ensuite, sans vote, de recommander à l’Assemblée générale d’inviter la Commission de la fonction publique internationale à examiner le projet de code de conduite des Nations Unies, en priorité, à sa prochaine session, et de prier la Cinquième Commission de reprendre l’examen de la question à sa reprise de la cinquante-deuxième session. UN ثم قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى دراسة المدونة المقترحة لقواعد السلوك، على سبيل اﻷولوية، في دورتها المقبلة، وأن تطلب إلى اللجنة الخامسة أن تعود إلى النظر في هذه المسألة في دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    La Commission décide ensuite de recommander à l'As-semblée générale d'adopter le projet de résolution A/C.2/ 50/L.2, tel qu'il a été rectifié. UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.2، بصيغته المصوبة.
    La Commission décide ensuite de recommander à l’Assemblée générale de prendre note du document A/51/277. UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بالوثيقة A/51/227.
    Par acclamation, la Commission décide ensuite de recommander à l’Assemblée générale de nommer M. Ammar Amari (Tunisie), M. Leonid E. Bidny (Fédération de Russie) et Mme Norma Goicochea Estenoz (Cuba) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1997. UN ثم قررت اللجنة بعد ذلك، بالتزكية، أن توصي بأن تعين الجمعية العامة السيد عمار عماري )تونس(، والسيد ليونيد ئي. بيدني )الاتحاد الروسي( والسيدة غيو كوتشيا إستينوز )كوبا( في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    La Commission décide ensuite de recommander à l'Assem-blée générale de maintenir l'alinéa b) du point 112 à l'ordre du jour afin que le Groupe de travail puisse continuer ses travaux en 1996. UN ثم قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تبقي في جلسة عامة البند الفرعي ١١٢ )ب( مفتوحا ليتسنى للفريق العامل مواصلة أعماله في عام ١٩٩٦.
    La Commission décide ensuite de prendre note du rapport du Secrétaire général sur les activités de base du secrétariat de la Décennie, conformément à la résolution 1995/47B du Con-seil économique et social (A/50/521). UN ثم قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن المهام الرئيسية للعقد المقدم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٧ باء )A/50/521(.
    Par acclamation, la Commission décide ensuite de recom- mander la nomination de M. Kevin Haugh (Irlande) comme membre du Tribunal administratif des Nations Unies pour occuper le poste de M. France Spain, pour la durée du mandat restant à courir, à partir de la date adoptée par l’Assemblée générale et jusqu’au 31 décembre 1998. UN ثم قررت اللجنة بالتزكية أن توصي بتعيين السيد كيفين هو )أيرلندا( عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ما تبقى من مدة السيد فرانسيس سبين، اعتبارا من التاريخ الذي تعتمده الجمعية العامة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Par acclamation, la Commission décide ensuite de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Andrezj T. Abraszewski (Pologne) et M. E. Besley Maycock (Barbade) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004. UN ثم قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أندريزي ت. أبراجيفسكي (بولندا) والسيد إ. باسلي ميكوك (بربادوس) أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more