"décide que la" - Translation from French to Arabic

    • يقرر أن تقوم
        
    • تقرر أن تقوم
        
    • يقرر أن تضطلع
        
    • يقرر أن تضم بعثة
        
    • يقرر أن على
        
    • يقرر أنه على
        
    • تقرر إعلان
        
    • تقرر أن بإمكان
        
    • أن تكون مدة الدورة
        
    • يقرر أن تكون
        
    • يقرر أن يجري تعديل
        
    • يقرر أن يلبى مطلب
        
    • يقرر عقد
        
    • يقرّر أن تقوم
        
    • يقرر أن يكون
        
    4. décide que la Commission spéciale, dans l'exercice des responsabilités qui sont les siennes en tant qu'organe subsidiaire du Conseil de sécurité : UN " ٤ - يقرر أن تقوم اللجنة الخاصة، عند ممارسة مسؤولياتها بوصفها هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، بما يلي :
    8. décide que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa huitième session, devrait étudier le rapport du Secrétaire général et poursuivre l'examen de l'application de la Déclaration. UN ٨ - يقرر أن تقوم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة باستعراض تقرير اﻷمين العام ومواصلة النظر في تنفيذ اﻹعلان.
    15. décide que la Commission, constituée en comité préparatoire, devrait : UN 15 - تقرر أن تقوم اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية بما يلي:
    12. décide que la Mission aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN 12 - يقرر أن تضطلع البعثة بالولاية التالية بالترتيب المبين أدناه للأولويات:
    3. décide que la MONUL comprendra des observateurs militaires ainsi que des composantes soins médicaux, génie, transmissions, transports et élections, dont les effectifs seront au nombre que le Secrétaire général indique dans son rapport, de même que le personnel d'appui minimal nécessaire, et qu'elle aura le mandat suivant : UN ٣ - يقرر أن تضم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مراقبين عسكريين وكذلك عناصر طبية وهندسية وعناصر في مجال الاتصالات والنقل وعناصر انتخابية باﻷعداد المبينة في تقرير اﻷمين العام، بالاضافة الى الحد اﻷدنى من الموظفين اللازمين لدعمها، وأن تكون لها الولاية التالية:
    3. décide que la République populaire démocratique de Corée doit suspendre toutes activités liées à son programme de missiles balistiques et rétablir dans ce contexte les engagements qu'elle a précédemment souscrits en faveur d'un moratoire sur les tirs de missiles; UN 3 - يقرر أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار التزاماتها الموجودة من قبل بوقف اختياري لعمليات إطلاق القذائف؛
    2. décide que la République populaire démocratique de Corée ne procédera à aucun nouveau tir recourant à la technologie des missiles balistiques ou nouvel essai nucléaire, et s'abstiendra de toute autre provocation ; UN 2 - يقرر أنه على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ألا تقوم بأي عملية من عمليات الإطلاق الأخرى التي تستخدم تكنولوجيا القذائف التسيارية أو بتجارب نووية أو أي شكل آخر من أشكال الاستفزاز؛
    8. décide que la Journée internationale des femmes rurales sera officiellement proclamée et célébrée le 15 octobre de chaque année ; UN 8 - تقرر إعلان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام اليوم الدولي للمرأة الريفية والاحتفال به؛
    2. décide que la Commission fera rapport sur les aspects sociaux ayant trait au thème principal retenu par le Conseil économique et social afin de contribuer à ses travaux; UN 2 - يقرر أن تقوم اللجنة بالإبلاغ عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بالموضوع الرئيسي المتفق عليه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل المساهمة في أعماله؛
    2. décide que la Commission présentera un rapport sur les aspects sociaux liés au thème principal qu'il a retenu afin de contribuer à ses travaux ; UN 2 - يقرر أن تقوم اللجنة بالإبلاغ عن الجوانب الاجتماعية ذات الصلة بالموضوع الرئيسي المتفق عليه للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الإسهام في أعماله؛
    21. décide que la Commission devra, à sa cinquante-troisième session, examiner l'efficacité de ses nouvelles méthodes de travail en tenant compte de l'issue des débats sur le renforcement du Conseil économique et social, afin d'assurer le bon fonctionnement de la Commission ; UN 21 - يقرر أن تقوم اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، باستعراض أداء أساليب عملها المنقحة في ضوء نتائج المناقشات المتعلقة بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل ضمان قيام اللجنة بأعمالها على نحو فعال؛
    5. décide que la Commission préparatoire, lors de sa session d'organisation, élira, compte dûment tenu d'une représentation géographique équitable, le Président et les autres membres de son bureau; UN " ٥ - تقرر أن تقوم اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، بانتخاب رئيس مكتبها وأعضائه اﻵخرين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل؛
    Décide que [la mission] aura le mandat suivant, dans cet ordre de priorité : UN يقرر أن تضطلع [البعثة] بالولاية التالية بالترتيب المبين أدناه للأولويات:
    3. décide que la MONUL comprendra des observateurs militaires ainsi que des composantes soins médicaux, génie, transmissions, transports et élections, dont les effectifs seront au nombre que le Secrétaire général indique dans son rapport, de même que le personnel d'appui minimal nécessaire, et qu'elle aura le mandat suivant : UN ٣ - يقرر أن تضم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مراقبين عسكريين وكذلك عناصر طبية وهندسية وعناصر في مجال الاتصالات والنقل وعناصر انتخابية باﻷعداد المبينة في تقرير اﻷمين العام، بالاضافة الى الحد اﻷدنى من الموظفين اللازمين لدعمها، وأن تكون لها الولاية التالية:
    3. décide que la République populaire démocratique de Corée doit suspendre toutes activités liées à son programme de missiles balistiques et rétablir dans ce contexte les engagements qu'elle a précédemment souscrits en faveur d'un moratoire sur les tirs de missiles; UN 3 - يقرر أن على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توقف جميع الأنشطة المتصلة ببرنامجها للقذائف التسيارية، وأن تعيد في هذا السياق إقرار التزاماتها الموجودة من قبل بوقف اختياري لعمليات إطلاق القذائف؛
    2. décide que la République populaire démocratique de Corée ne procédera à aucun nouveau tir recourant à la technologie des missiles balistiques ou essai nucléaire, et s'abstiendra de toute autre provocation; UN 2 - يقرر أنه على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ألا تقوم بأي عملية من عمليات الإطلاق الأخرى التي تستخدم تكنولوجيا القذائف التسيارية أو بتجارب نووية أو أي شكل آخر من أشكال الاستفزاز؛
    8. décide que la Journée internationale des femmes rurales sera officiellement proclamée et célébrée le 15 octobre de chaque année; UN 8 - تقرر إعلان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام رسميا اليوم الدولي للمرأة الريفية والاحتفال به؛
    3. décide que la meilleure façon pour la SousCommission de seconder la Commission est de lui soumettre: UN 3- تقرر أن بإمكان اللجنة الفرعية أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي:
    5. décide que la première session du comité préparatoire durera deux jours, la deuxième trois jours et la conférence trois jours; UN " 5 - تقرر أن تكون مدة الدورة الأولى للجنة التحضيرية يومي عمل ومدة دورتها الثانية ثلاثة أيام عمل، وأن تكون مدة المؤتمر ثلاثة أيام عمل؛
    1. décide que la Commission de la science et de la technique au service du développement concentrera son attention sur les trois thèmes de fond pendant la période intersessions 1993-1995 : UN ١ - يقرر أن تكون المواضيع الفنية الثلاثة التالية محل تركيز أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في فترة ما بين الدورات ١٩٩٣-١٩٩٥:
    1. décide que la composition et les effectifs de la police de la MANUTO et le calendrier de sa réduction seront modifiés conformément aux paragraphes 33 et 35 du rapport spécial du Secrétaire général, les mesures spécifiques suivantes étant envisagées : UN 1 - يقرر أن يجري تعديل تشكيل وقوام عنصر الشرطة في البعثة والجدول الزمني لتقليصه وفقا للفقرتين 33 و 35 من التقرير الخاص للأمين العام وأن يتضمن هذا التعديل التدابير المحددة التالية:
    décide que la réclamation de N. A. Paquet donne droit à une indemnité de 4 500 francs > > . UN يقرر أن يلبى مطلب ن. أ. باكي بسداد مبلغ 500 4 فرنك " ().
    2. décide que la quatrième session de la Conférence des Parties se tiendra à Buenos Aires (Argentine) du 2 au 13 novembre 1998; UN ٢- يقرر عقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس آيرس باﻷرجنتين في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١؛
    1. décide que la République arabe syrienne : UN 1 - يقرّر أن تقوم الجمهورية العربية السورية بما يلي:
    décide que la structure et le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission soient comme suit : UN يقرر أن يكون هيكل ووظائف الجهاز الحكومي الدولي التابع للجنة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more