"décideurs et autres" - Translation from French to Arabic

    • مقررو السياسات وغيرهم
        
    • لمقرري السياسات وغيرهم
        
    • مقرري السياسات وغيرهم من
        
    • المسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من
        
    • واضعي السياسات وغيرهم من
        
    • عن رسم السياسات العامة وغيرهم من
        
    • صانعي السياسة وغيرهم
        
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géospatiales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي والنظام العالمي للمعلومات الجغرافية المكانية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم وطنية للمعلومات الجغرافية المكانية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها وقابليتها للمقارنة، ليستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Tableau 9.19 Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ce projet a produit un site Web avec des modèles d'une utilisation aisée, offrant aux décideurs et autres responsables la possibilité d'expérimenter les effets de changements de politique pour ces quatre pays et pour l'Afrique du Sud. UN وتمثلت بعض ثمار المشروع في إنشاء موقع على شبكة الإنترنت به نماذج سهلة الاستعمال يستطيع مقررو السياسات وغيرهم من خلالها اختبار آثار تغير السياسات بالنسبة لتلك البلدان الأربعة إلى جانب جنوب أفريقيا.
    iv) Pourcentage de décideurs et autres parties intéressées qui jugent utiles les séminaires et cadres de concertation UN ' 4` النسبة المئوية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يرون فائدة منتديات وحلقات عمل مختارة معنية بالسياسات
    iv) Pourcentage de décideurs et autres parties intéressées qui jugent utiles les séminaires et cadres de concertation UN ' 4` النسبة المئوية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يرون فائدة منتديات وحلقات عمل مختارة معنية بالسياسات
    Ces activités permettent de diffuser les résultats de travaux de recherche, de partager des connaissances avec les décideurs et autres parties prenantes, et contribuent ainsi à susciter de nouvelles conceptions et une concertation sur les problèmes de développement. UN ومن خلال هذه الأنشطة، يتم نشر نتائج البحوث، وتقاسم المعرفة مع مقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة، ومن ثمَّ الإسهام في إيجاد فكر جديد وفي مناقشة السياسات المتصلة بقضايا التنمية.
    Elle est devenue encore plus importante avec Internet, qui permet d'atteindre directement partout dans le monde décideurs et autres acteurs. UN بل إن أهمية الترجمة قد تزايدت مع ظهور شبكة الإنترنت التي تتيح الوصول مباشرة إلى فرادى المسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من الجهات صاحب المصلحة في شتى أنحاء العالم.
    Elles visent spécifiquement à établir un consensus entre les décideurs et autres parties prenantes sur des modes de développement à moindre émission de carbone et à jeter les bases de la mise en œuvre de mesures d'atténuation appropriées au niveau national. UN وقد صُممت الدراسات بوجه خاص بحيث تضمن توافق الآراء فيما بين واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن المسارات الإنمائية الخفيضة الكربون، وكي تضع الأسس لبناء إطار لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    En traitant au cas par cas des secteurs dynamiques et nouveaux, les examens sectoriels du commerce que réalise la CNUCED peuvent jouer un rôle important pour aider les décideurs et autres parties prenantes à identifier les opportunités dans les différents secteurs et à articuler les options et les instruments de politique, en tenant compte des spécificités au niveau des pays. UN 44- إن عمليات استعراض القطاعات التجارية التي يقوم بها الأونكتاد يمكن أن تؤدي، من خلال معالجة كل حالة من حالات القطاعات الدينامية والجديدة على حدة، دوراً مهماً في مساعدة المسؤولين عن رسم السياسات العامة وغيرهم من أصحاب المصلحة في تحديد الفرص المتوفرة في قطاعات معينة وفي تحديد خيارات وأدوات السياسة العامة، مع مراعاة الخصوصيات على الصعيد القطري.
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN أهداف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géographiques de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN أهداف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ونظام المعلومات الجغرافية المكانية العالمية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم معلومات جغرافية مكانية عالمية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها ومقارنتها، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Tableau 9.17 Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables, à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Statistiques Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة يسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux UN هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي
    iv) Pourcentage de décideurs et autres parties intéressées qui jugent utiles certains séminaires et cadres de concertation UN ' 4` النسبة المئوية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يرون فائدة في عقد منتديات وحلقات عمل مختارة معنية بالسياسات
    iv) Pourcentage de décideurs et autres parties intéressées qui jugent utiles certains séminaires et cadres de concertation UN ' 4` النسبة المئوية لمقرري السياسات وغيرهم من الجهات المعنية الذين يرون فائدة من عقد منتديات وحلقات عمل مختارة معنية بالسياسات
    iv) Pourcentage de décideurs et autres parties intéressées qui jugent utiles les séminaires et cadres de concertation UN ' 4` النسبة المئوية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يرون فائدة في عقد منتديات وحلقات عمل مختارة معنية بالسياسات
    iv) Pourcentage de décideurs et autres parties intéressées qui jugent utiles certains séminaires et cadres de concertation UN ' 4` النسبة المئوية لمقرري السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يرون فائدة في عقد منتديات وحلقات عمل مختارة معنية بالسياسات
    Les directives qu'il renferme se présentent de manière pratique et sont faciles à suivre, afin que les décideurs et autres personnels non spécialisés du Haut Commissariat puissent facilement appréhender les avantages qu'ils peuvent tirer des produits de la télédétection. UN والمقصود أن تكون المبادئ التوجيهية عملية ويسيرة الاستعمال، من أجل التأكد من أن مقرري السياسات وغيرهم من الموظفين غير الفنيين في مفوضية شؤون اللاجئين يستطيعون بسهولة تفهم فائدة استعمال منتجات الاستشعار عن بعد في عملياتهم.
    Elle est devenue encore plus importante avec Internet, qui permet d'atteindre directement partout dans le monde décideurs et autres acteurs. UN بل إن أهمية الترجمة قد تزايدت مع ظهور شبكة الإنترنت التي تتيح الوصول مباشرة إلى فرادى المسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من الجهات صاحب المصلحة في شتى أنحاء العالم.
    a) Nombre de décideurs et autres parties prenantes ayant déclaré être mieux à même de débattre des questions relatives à l'investissement international UN (أ) عدد واضعي السياسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يبلغون عن تحسن قدرتهم على مناقشة القضايا المتصلة بالاستثمار الدولي
    42. Grâce à un traitement au cas par cas des secteurs nouveaux et dynamiques, les examens sectoriels du commerce réalisés par la CNUCED peuvent beaucoup aider les décideurs et autres parties intéressées à identifier les possibilités et les perspectives dans des secteurs particuliers et à formuler des options et élaborer des instruments, en tenant compte des spécificités nationales. UN 42- إن عمليات استعراض القطاعات التجارية التي يقوم بها الأونكتاد يمكن أن تؤدي، من خلال معالجة كل حالة من حالات القطاعات الدينامية والجديدة على حدة، دوراً مهماً في مساعدة المسؤولين عن رسم السياسات العامة وغيرهم من أصحاب المصلحة في تحديد الفرص المتوفرة في قطاعات معينة وفي تحديد خيارات وأدوات السياسة العامة، مع مراعاة الخصوصيات على الصعيد القطري.
    b) Renforcement de la capacité des décideurs et autres responsables des États membres dans le domaine de la formulation et de la mise en œuvre des politiques à l'appui des objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, grâce à des activités de formation. UN (ب) تعزيز قدرة صانعي السياسة وغيرهم من المسؤولين في الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً من خلال أنشطة التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more