"décision du conseil d'administration" - Translation from French to Arabic

    • إجراءات المجلس التنفيذي
        
    • اﻹجراء الذي يتخذه المجلس التنفيذي
        
    • مقرر المجلس التنفيذي
        
    • إجراء المجلس التنفيذي
        
    • مقرر مجلس الإدارة
        
    • قرار من المجلس التنفيذي
        
    • اﻹجراء المقترح أن يتخذه المجلس التنفيذي
        
    • اﻹجراء المطلوب من المجلس التنفيذي
        
    • اﻹجراء الذي سيتخذه المجلس التنفيذي
        
    • قرار المجلس التنفيذي
        
    • مقرر لمجلس الإدارة
        
    • مقرر يتخذه مجلس الإدارة
        
    • مقررات المجلس التنفيذي
        
    • قرار اتخذه المجلس التنفيذي
        
    • قرار مجلس الإدارة
        
    VI. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN سادسا - إجراءات المجلس التنفيذي
    III. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثالثا - إجراءات المجلس التنفيذي
    IV. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN رابعا ـ اﻹجراء الذي يتخذه المجلس التنفيذي
    Cette initiative s'inscrit dans le cadre de la politique de cession progressive de logements du PNUD en application de la décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN ويأتي هذا اﻹجراء انسجاما مع مقرر المجلس التنفيذي بالتخلص مرحليا من عمليات اﻹسكان كلما أمكن.
    V. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 90 25 UN إجراء المجلس التنفيذي
    La réponse à la question de savoir si telle ou telle perte résulte de ce départ, au sens où l'entend la décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION, dépendra dans chaque cas des moyens de preuve qui seront fournis. UN وتحديد ما إذا كانت أي خسارة معينة ناجمة عن مغادرة أشخاص للعراق أو الكويت بمفهوم مقرر مجلس الإدارة مسألة ستعتمد على الأدلة المقدمة في كل حالة.
    Certains des points, qui ne seraient pas examinés à la session et qui n'appelaient pas de décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION, pourraient être traités à la réunion officieuse du 9 octobre 1997. UN وثمة بعض البنود التي لم تغطها الدورة ولم تكن بحاجة إلى قرار من المجلس التنفيذي يمكن تناولها في جلسة غير رسمية في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١.
    décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN اﻹجراء المقترح أن يتخذه المجلس التنفيذي
    VIII. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثامنا - إجراءات المجلس التنفيذي
    IV. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN رابعا - إجراءات المجلس التنفيذي
    V. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 46 12 UN خامسا - إجراءات المجلس التنفيذي
    VII. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 47 14 UN سابعا - اﻹجراء الذي يتخذه المجلس التنفيذي
    VII. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN سابعا - اﻹجراء الذي يتخذه المجلس التنفيذي
    Ces décisions auront un effet préjudiciable sur l'application de la décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION relative à l'Afrique. UN وسيتأثر تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي المتعلق بأفريقيا بصورة عكسية من جراء هذه القرارات.
    Cette décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION de prolonger le cycle de programmation est tout à fait logique. UN ولا داعـي لمزيـد من التعليقات على مقرر المجلس التنفيذي بتمديد الدورة، عدا القول بأنه كان منطقيـا.
    décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN إجراء المجلس التنفيذي
    décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN مقرر مجلس الإدارة
    La diminution la plus forte touche deux sources de financement, les ressources de base du PNUD et les contrats de services de gestion, et s'explique en partie au moins par les incertitudes qui pèsent sur le Bureau, dans l'attente de la décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN وكان الانخفاض أساسا في اﻷموال اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واتفاقات خدمات اﻹدارة ويجب أن يُعتبر أنه راجع جزئيا على اﻷقل إلى أوجه عدم التيقن التي واجهها المكتب ريثما يصدر قرار من المجلس التنفيذي.
    II. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - اﻹجراء المقترح أن يتخذه المجلس التنفيذي
    II. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - اﻹجراء المطلوب من المجلس التنفيذي اتخاذه
    III. décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثالثا - اﻹجراء الذي سيتخذه المجلس التنفيذي
    La décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organismes intergouvernementaux donateurs et au Fonds mondial constituait un important pas en avant. UN كما أشارت الوفود إلى أن قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي هو خطوة هامة إلى الأمام.
    Je propose que la négociation du texte du projet de décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION n'ait pas lieu à l'occasion de la deuxième réunion du Groupe à composition non limitée - Cela se fera plus tard. UN واقترح ألا يكون الاجتماع الثاني للفريق العامل مفتوح العضوية مجالاً للتفاوض بشأن نص مشروع مقرر لمجلس الإدارة حيث أن ذلك سيأتي في وقت لاحق.
    Une décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION de la Commission UN هو مقرر يتخذه مجلس الإدارة التابع للجنة
    Les dispositions de la décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION et de l'Assemblée générale avaient été incluses dans ledit Règlement. UN وبموجب هذه التعديلات أدمجت اﻵن أحكام مقررات المجلس التنفيذي ومجلس اﻹدارة والجمعية العامة.
    Évoquant une récente décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION de l'UNICEF sur la programmation conjointe, des orateurs ont suggéré que d'autres organismes du Comité exécutif du GNUD se penchent sur cette question. UN وفي معرض الإشارة إلى قرار اتخذه المجلس التنفيذي لليونيسيف مؤخرا بشأن البرمجة المشتركة، اقترح المتكلمون ضرورة متابعة هذه المسألة من قبل وكالات أخرى أعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    décision DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN قرار مجلس الإدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more