"décision du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
        
    • قرار الفريق العامل
        
    • مقرر الفريق العامل
        
    • القرار الذي اتخذه الفريق العامل
        
    • الاجراء الذي اتخذه الفريق العامل
        
    • قرار اتخذه الفريق العامل
        
    décision du Groupe de travail UN الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    décision du Groupe de travail UN الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    C. décision du Groupe de travail UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    Pour que la décision du Groupe de travail soit considérée comme définitive, elle doit être prise à l'unanimité. UN ولكي يكون قرار الفريق العامل نهائيا، فلا بد من أن يتم اتخاذه بالإجماع.
    Je pense que le Comité devrait normalement adopter la décision du Groupe de travail. UN وأرى أنه من الطبيعي أن تتبنى اللجنة قرار الفريق العامل.
    Dans sa résolution 1998/23, la Sous—Commission a fait sienne la décision du Groupe de travail. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/23، مقرر الفريق العامل هذا.
    La Commission a approuvé dans l'ensemble cette décision du Groupe de travail. UN وأبدت اللجنة عموما موافقتها على هذا القرار الذي اتخذه الفريق العامل.
    B. décision du Groupe de travail spécial UN باء - الاجراء الذي اتخذه الفريق العامل المخصص
    14. M. ABOUTAHIR (Maroc), répondant à une question de Mme Chanet concernant M. Noubir Amaoui qui a fait l'objet d'une décision du Groupe de travail sur la détention arbitraire le 30 mars 1993, déclare que, trois mois après, en juillet de la même année, l'intéressé a été gracié et libéré immédiatement. UN ٤١- السيد أبو طاهر )المغرب(: رداً على سؤال طرحته السيدة شانيه فيما يتعلق بالسيد نوبير عموي الذي كان موضوع قرار اتخذه الفريق العامل المعني بالحبس التعسفي في ٠٣ آذار/مارس ٣٩٩١، أعلن أن الشخص المعني صدر عفو بشأنه وأفرج عنه على الفور، بعد مرور ثلاثة شهور على صدور القرار في شهر تموز/يوليه من نفس السنة.
    C. décision du Groupe de travail UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    D. décision du Groupe de travail UN دال - الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    décision du Groupe de travail UN الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    C. décision du Groupe de travail 9 UN جيم- الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة 10
    C. décision du Groupe de travail UN جيم - الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة
    C. décision du Groupe de travail 6 UN جيم- الإجراء الذي اتخذته الفرقة العاملة 7
    S'agissant de l'avenir, le Mexique appuie la décision du Groupe de travail de poursuivre sa tâche. UN أما بالنسبة للمستقبل، فإن المكسيك تؤيد قرار الفريق العامل بمواصلة عمله.
    Lors de sa dernière session, la Commission avait approuvé la décision du Groupe de travail sur cette orientation générale. UN وكانت اللجنة قد وافقت على قرار الفريق العامل السياساتي في دورتها الأخيرة.
    Article 1-4: Nous souscrivons à la décision du Groupe de travail de supprimer les crochets au paragraphe 4 (A/CN.9/486, par. 75). UN المادة 1، الفقرة 4: نتفق مع قرار الفريق العامل بازالة المعقوفتين من الفقـرة 4 A/CN.9/486)، الفقرة 75).
    Le Gouvernement colombien a demandé que le Groupe révise sa décision 26/1994 (voir la décision du Groupe de travail sur ce point dans l'annexe III du présent rapport). UN وطلبت حكومة كولومبيا من الفريق العامل أن يعيد النظر في مقرره ٦٢/٤٩٩١ )انظر مقرر الفريق العامل في هذا الشأن في المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    IV. décision du Groupe de travail UN رابعا - مقرر الفريق العامل
    Toutefois, la décision du Groupe de travail de limiter son étude aux organisations intergouvernementales est appropriée. UN ومع ذلك فإن القرار الذي اتخذه الفريق العامل بقصر دراسته على المنظمات الحكومية الدولية قرار صحيح.
    97. Le Comité a confirmé la décision du Groupe de travail d'employer le terme " lieu de l'arbitrage " et a adopté le projet d'article 18 quant au fond sans modification. UN 97- وأكّدت اللجنة القرار الذي اتخذه الفريق العامل بالاحتفاظ بعبارة " مكان التحكيم " ، واعتمدت مضمون مشروع المادة 18 دون تعديل.
    décision du Groupe de travail spécial UN الاجراء الذي اتخذه الفريق العامل المخصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more