La réunion préparatoire a décidé de recommander à la réunion de haut niveau d'adopter ce projet de décision, tel que modifié. | UN | واتفق الجزء التحضيري على أن يوصي الجزء الرفيع المستوى باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة. |
La plénière a décidé de recommander l'adoption du projet de décision tel que modifié par le groupe de contact. | UN | ووافقت الجلسة العامة على أن توصي باعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة من قبل فريق الاتصال. |
219. La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision, tel que modifié oralement, à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه وإمكانية اعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision tel que modifié verbalement en vue de son examen et de son adoption éventuelle par la Conférence des Parties. | UN | أقرت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de décision tel que recommandé par la Troisième Commission? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر على النحو الذي أوصت به اللجنة؟ |
16. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel que modifié par le représentant de la Fédération de Russie. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي عدله بها ممثل الاتحاد الروسي. |
Le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences financières du projet de décision tel que révisé oralement. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Toujours à la 44e séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel que modifié oralement. | UN | ٩٧ - وفي الجلسة ٤٤ أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
Toujours à la 46e séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel que modifié. | UN | ٢٣٨ - وفي الجلسة ٤٦ أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة. |
29. Le projet de décision, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | ٢٩ - واعتمد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Également à la 46e séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel que modifié oralement. | UN | 91 - وفي الجلسة 46 أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا. |
5. Le PRÉSIDENT propose à la Commission d'adopter ce projet de décision, tel que modifié oralement, sans procéder à un vote. | UN | ٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا دون تصويت. |
Le projet de décision, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 91 - تم اعتماد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Le projet de décision, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 91 - تم اعتماد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
À la même séance également, le Conseil a adopté le projet de décision tel que modifié oralement. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المصوّبة شفويا. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision tel que révisé oralement. | UN | 230 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Par la suite, la Fédération de Russie s'est portée coauteur du projet de décision, tel que révisé oralement. | UN | 18 - ولاحقا، انضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
Par la suite, la Norvège s'est portée coauteur du projet de décision, tel que révisé oralement. | UN | 20 - ولاحقا، انضمت النرويج إلى مقدمي مشروع المقرر بصيغته التي أدخلت عليها شفويا تنقيحات إضافية. |
63. Le projet de décision, tel que révisé oralement, a été adopté sans vote. | UN | 63- واعتُمد مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de décision tel que recommandé par la Troisième Commission? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر على النحو الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
30. Le Comité a approuvé le projet de décision tel que modifié et l'a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. | UN | 30- ووافقت اللجنة على مشروع المقرر بالصيغة التي عُدل بها وقدمته لمؤتمر الأطراف لبحثه واحتمال اعتماده. |