"décisionnels à tous les niveaux" - Translation from French to Arabic

    • صنع القرار على جميع المستويات
        
    • اتخاذ القرار على جميع المستويات
        
    • صنع القرارات على جميع المستويات
        
    Des mesures ont été prises afin de permettre à la société civile de participer aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN ويكفل أيضا مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Il est également préoccupé par l'absence d'un système général de quotas destiné à accélérer la participation des femmes à la vie politique, y compris aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود نظام شامل للحصص يرمي إلى الإسراع بعملية تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية، بما في ذلك في صنع القرار على جميع المستويات.
    L'implication des jeunes et surtout des femmes dans les processus décisionnels à tous les niveaux doit être encouragée, en reconnaissance du rôle crucial que les femmes jouent pour susciter des changements positifs dans la société. UN ولا بد من التشجيع على مشاركة الشباب، وبخاصة النساء، في عملية صنع القرار على جميع المستويات كإقرار بأهمية دور النساء في تحقيق تغييرات إيجابية في المجتمع.
    Participation des femmes et des hommes, sur un pied d'égalité, aux processus décisionnels à tous les niveaux UN المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات
    Les lois, les institutions et les actions gouvernementales du Maroc illustrent la préoccupation du pays à l'égard de la promotion des femmes, dont la présence s'est accrue au sein des administrations publiques et dans les processus décisionnels à tous les niveaux. UN وأوضح أن قوانين المغرب ومؤسساته والاجراءات التي تتخذها حكومته تبرهن على انشغاله بالنهوض بالمرأة، التي تعزز حضورها في الإدارة العامة وفي مناصب صنع القرارات على جميع المستويات.
    10. Promouvoir la participation des jeunes aux organismes décisionnels à tous les niveaux grâce à des mécanismes volontaristes. UN 10- تشجيع مشاركة الشباب في هيئات صنع القرار على جميع المستويات عن طريق آليات العمل الإيجابي.
    En 2008, la Commission examinerait les conclusions concertées sur la participation égale des hommes et des femmes aux processus décisionnels, à tous les niveaux, qui seront adoptées à sa cinquantième session. UN وفي عام 2008، ستقوم اللجنة باستعراض الاستنتاجات المتفق عليها بشأن موضوع مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات التي ستعتمد في دورتها الخمسين.
    Les femmes sont habituellement exclues des processus décisionnels à tous les niveaux. UN 76 - يجري إقصاء النساء بشكل روتيني عن المشاركة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Les trois piliers du développement durable - développement économique, développement social et protection de l'environnement - doivent être intégrés aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN وتدعو أيضا إلى إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة - وهي الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    Elles affichent aussi d'excellents résultats en ce qui concerne la création d'emplois et la répartition des revenus, et facilitent une participation plus équitable aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN وتظهر أيضا نتائج رائعة في استحداث الوظائف وتوزيع الدخل وتيسير المزيد من المشاركة المنصفة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    56. On a examiné les moyens qui permettraient d'assurer la participation accrue des femmes à la prise de décisions politiques et aux règlements des conflits et d'équilibrer la proportion d'hommes et de femmes dans les organes décisionnels à tous les niveaux. UN ٦٥- وقد نوقشت سبل ووسائل العمل على زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي وحل المنازعات وتحقيق التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع المستويات.
    En effet, les femmes demeurent largement sous-représentées dans les processus décisionnels, à tous les niveaux et dans tous les domaines, qu'il s'agisse des ménages, des pouvoirs publics locaux, des structures de planification et de développement, des organismes de prestation de services, des parlements nationaux, du pouvoir exécutif ou des institutions de gouvernance mondiale. UN إذ تظل المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير في مجال صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع الميادين، بدءاً من الأسر المعيشية، وصولاً إلى الحكومات المحلية، وهياكل التخطيط والتنمية، ومنظمات تقديم الخدمات، والبرلمانات الوطنية، والحكومات التنفيذية ومؤسسات الحوكمة العالمية.
    71. Au cours des années 2005 à 2008, plusieurs règlements législatifs essentiels favorisant la participation égale des femmes aux processus décisionnels à tous les niveaux ont été encouragés. UN 71- خلال الفترة من 2005 إلى 2008، تم تعزيز العديد من الأنظمة التشريعية الهامة من أجل مشاركة المرأة على قدم المساواة في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    86.110 Redoubler d'efforts et prendre des mesures efficaces pour que les peuples autochtones exercent tous leurs droits, y compris en participant aux organes décisionnels à tous les niveaux (Bosnie-Herzégovine); UN 86-110- مضاعفة الجهود واتخاذ تدابير فعالة بغرض ضمان تمتع السكان الأصليين بجميع الحقوق بما في ذلك المشاركة في هيئات صنع القرار على جميع المستويات (البوسنة والهرسك)؛
    Déclaration publiée sous la cote E/CN.6/2006/NGO/21 sur le thème < < La participation égale des hommes et des femmes aux processus décisionnels, à tous les niveaux > > . UN ونشر بيانا صدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2006/NGO/21، علق فيه على موضوع " مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات " .
    La Conférence a permis de lancer le processus de reconfiguration du dispositif institutionnel et d'engager les organismes des Nations Unies à prendre en compte le développement durable dans leurs travaux et à intégrer les trois piliers du développement durable - développement économique, développement social et protection de l'environnement - aux processus décisionnels à tous les niveaux. UN وقد أطلق المؤتمر عملية إعادة تشكيل الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ودعا إلى تعميم مفهوم التنمية المستدامة في عمل الأمم المتحدة، وإلى دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة - الاقتصادية والاجتماعية والبيئية - في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    35. Le troisième Plan de base pour l'égalité des sexes met l'accent sur des < < actions affirmatives > > efficaces, et fixe des échéances, des objectifs chiffrés et un calendrier pour chacun des domaines prioritaires dans lesquels il faut développer la participation des femmes, tels que vie politique, secteur public, emploi, universités et processus décisionnels à tous les niveaux. UN 35- تشدد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين على تشجيع " الإجراءات الإيجابية " الفعالة. وقد اعتمدت في هذا الصدد آجالاً محددة وأهدافاً رقمية وجدولاً زمنياً لكل مجال من المجالات ذات الأولوية التي يتعين زيادة مشاركة النساء فيها مثل السياسة والقطاع العام والعمالة والأكاديمية ووظائف صنع القرار على جميع المستويات.
    Participation égale des hommes et des femmes aux processus décisionnels, à tous les niveaux (question thématique dont la Commission est saisie) UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Participation égale des hommes et des femmes aux processus décisionnels, à tous les niveaux (question thématique dont la Commission est saisie) UN مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    22. Le Sommet a examiné les progrès réalisés dans la poursuite de l'objectif tendant à assurer un taux de 50 % de représentation féminine aux postes politiques et décisionnels à tous les niveaux conformément à la décision qu'il a prise en ce sens en 2005. UN 22 - واعتبرت القمة أن التقدم المحرز صوب تحقيق نسبة الـ 50 في المائة في تمثيل المرأة في المناصب السياسية ومناصب صنع القرارات على جميع المستويات يتماشى مع القرار الذي اتخذته القمة في 2005.
    Le Sommet a pris note des progrès réalisés dans la poursuite de l'objectif de 50 % de représentation féminine aux postes politiques et décisionnels à tous les niveaux, conformément à la décision prise en ce sens en 2005. UN 29 - ونوه مؤتمر القمة بالتقدم المحرز صوب تحقيق نسبة الـ 50 في المائة في تمثيل المرأة في المناصب السياسية ومناصب صنع القرارات على جميع المستويات بما يتماشى مع القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more