Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
Suite et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
Fonds général d'affectation spéciale à l'appui de l'application des décisions du Conseil d'administration en Amérique du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية |
Le programme de travail proposé découle des décisions du Conseil d'administration et des propositions du secrétariat. | UN | يستند برنامج العمل المقترح إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى المقترحات المقدمة من الأمانة. |
Elle a fait observer que les décisions du Conseil d'administration avaient une incidence importante sur les pays de programme comme le sien. | UN | وأشارت إلى أن قرارات المجلس التنفيذي لها أثر عظيم في البلدان المستفيدة من البرامج مثل بلدها. |
Textes portant autorisation La liste qui suit indique les diverses résolutions de l'Assemblée générale et décisions du Conseil d'administration qui établissent le mandat pour les activités du PNUE. | UN | ترد أدناه قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة التي أنشئت بموجبها الولاية عن أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'appui à l'application des décisions du Conseil d'administration dans la région Amérique du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ قرارات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية ميتسوبيشي |
Suivi et application des textes issus des sommets des Nations Unies et des principales réunions intergouvernementales, y compris des décisions du Conseil d'administration | UN | متابعة نتائج مؤتمرات قمة الأمم المتحدة والاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية وتنفيذها، بما في ذلك مقررات مجلس الإدارة |
Fonds général d'affectation spéciale pour faciliter l'application des décisions du Conseil d'administration en Amérique du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة فـي منطقة أمريكا الشمالية |
1. décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport 6 | UN | 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5 |
décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport | UN | مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير |
décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport | UN | مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير |
décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport | UN | مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير |
décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport | UN | مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير |
1. décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport 5 | UN | 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير . 7 |
Nombre de décisions du Conseil d'administration appelant à augmenter le soutien apporté à ONU-Femmes | UN | عدد مقررات المجلس التنفيذي التي تشمل دعوات إلى زيادة الدعم المقدم للهيئة |
Il a en outre examiné les décisions du Conseil d'administration qui définissent le mandat et la mission essentielle de l'UNOPS. | UN | وبحث أيضا مقررات المجلس التنفيذي التي تحدد إطار ولاية المكتب ومحور تركيزه. |
La mission a conclu que la phase IV avait été conçue et était mise en œuvre conformément aux décisions du Conseil d'administration. | UN | وخلصت البعثة إلى أن المرحلة الرابعة من المبادرة مصممة ومنفّذة بما يتفق تماما مع مقررات المجلس التنفيذي. |
Elle a fait observer que les décisions du Conseil d'administration avaient une incidence importante sur les pays de programme comme le sien. | UN | وأشارت إلى أن قرارات المجلس التنفيذي لها أثر عظيم في البلدان المستفيدة من البرامج مثل بلدها. |
Il a également pris note des constatations d'autres comités de commissaires approuvées par le Conseil d'administration concernant l'interprétation des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de certaines décisions du Conseil d'administration. | UN | وأخذ الفريق علماً ببعض الاستنتاجات التي توصلت إليها أفرقة المفوضين الأخرى، والتي اعتمدها مجلس الإدارة، فيما يتعلق بتفسير قرارات مجلس الأمن ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة. |
Il importe de reconnaître le caractère ouvert du système de prise de décisions du Conseil d'administration. | UN | ومن المهم الاعتراف بأن قرارات مجلس الإدارة ذات طابع مفتوح. |
Suite donnée aux décisions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat concernant Habitat III | UN | متابعة قرارات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بشأن الموئل الثالث |
Les décisions du Conseil d'administration touchant la gouvernance environnementale internationale et les textes issus des délibérations sur le cadre institutionnel du développement durable tenues durant la Conférence de 2012 sur le développement durable donneront d'autres indications utiles sur l'orientation à donner au sous-programme. | UN | وستقدم القرارات الصادرة عن مجلس الإدارة بشأن الإدارة البيئية الدولية، ونتائج المداولات المتعلقة بالإطار المؤسسي المتعلق بالتنمية المستدامة التي ستُجرى في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012، مزيدا من التوجيه في تحديد اتجاه البرنامج الفرعي. |
II. décisions du Conseil d'administration | UN | ثانيا - اﻹجراء الذي يتخذه المجلس التنفيذي |
À cet égard, les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les décisions du Conseil d'administration devraient être prises en compte. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤخذ قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي في الاعتبار. |
A. Activités faisant suite aux décisions du Conseil d'administration | UN | ألف - اﻹجــراءات التي تــم اتخاذهـا استجابة لمقررات المجلس التنفيذي منذ عام ١٩٩٤ |
64. En réponse aux questions relatives à la répartition des ressources par région, le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a confirmé que les critères utilisés pour les calculs correspondants découlaient des décisions du Conseil d'administration concernant le système des pays prioritaires et d'autres indicateurs, y compris ceux concernant les domaines de programme. | UN | ٦٤ - وردا على استفسارات بشأن تخصيص الموارد بحسب المنطقة، أكد نائب المديرة التنفيذية )للسياسات والتنظيم( أن المعايير المستعملة في الحسابات ذات الصلة مستمدة من قرارات مجلس الادارة المتصلة بنظام اﻷولويات القطرية وغيرها من مؤشرات التخصيص، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بالمجالات البرنامجية. |
Conscient de la nécessité de donner pleinement suite aux décisions du Conseil d'administration, | UN | ووعياً منه بضرورة الاستجابة لمقررات مجلس الإدارة استجابة شافية، |
Il a confirmé que le PNUD et les responsables du HDI-E, se conformant aux décisions du Conseil d'administration, axeraient leurs efforts sur l'élimination de la pauvreté, l'impact obtenu au niveau local et la participation des ONG, et veilleraient à ce que les résolutions de l'Assemblée générale soient respectées. | UN | وأكد أن البرنامج ومبادرة التنمية البشرية الممددة سيتقيدان بمقررات المجلس التنفيذي وسوف يستهدفان القضاء على الفقر، والتأثير على مستوى القاعدة، وإشراك المنظمات غير الحكومية، وسيراعيان قرارات الجمعية العامة. |
Pour 2008, la Commission a alloué un montant de 50 000 dollars pour l'audit interne, somme que le BSCI utilise pour poursuivre l'audit des indemnités versées afin de déterminer dans quelle mesure les décisions du Conseil d'administration ont été respectées et si les gouvernements se sont conformés à leurs obligations en matière de rapports au Conseil d'administration. | UN | وبالنسبة لعام 2008، وفرت اللجنة مبلغا قدره 000 50 دولار لموارد المراجعة الداخلية للحسابات، التي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة لمواصلة مراجعة حسابات سداد التعويضات لتقييم امتثال اللجنة لقرارات مجلس الإدارة وامتثال الحكومات لمتطلبات المجلس المتعلقة بالإبلاغ. |
décisions du Conseil d'administration citées dans le présent rapport | UN | مقررات مجلس الادارة المشار إليها في هذا التقرير |