| Les décisions officielles du Gouvernement revêtent la forme de décrets royaux. | UN | وتتخذ القرارات الرسمية التي تصدرها الحكومة شكل مرسوم ملكي. |
| Les décisions officielles du Gouvernement revêtent la forme de décrets royaux. | UN | وتتخذ القرارات الرسمية التي تصدرها الحكومة شكل المراسيم الملكية. |
| Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Toutes les résolutions et autres décisions officielles de la Conférence sont publiées dans les langues de la Conférence. | UN | تنشر جميع قرارات المؤتمر ومقرراته الرسمية اﻷخرى بلغات المؤتمر. |
| Toutes les résolutions, recommandations et autres décisions officielles de la Sous—Commission sont établies dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع قرارات اللجنة الفرعية وتوصياتها ومقرراتها الرسمية الأخرى باللغات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles et tous les documents officiels du Comité sont publiés dans les langues officielles. | UN | تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles et tous les documents officiels du Comité sont publiés dans les langues officielles. | UN | تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Le quorum pour l'adoption des décisions officielles est constitué par six membres du Comité. | UN | يشكّل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد القرارات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles et tous les documents officiels du Comité sont publiés dans les langues officielles. | UN | تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| 2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles des Nations Unies. | UN | 2 - تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| 2. Toutes les décisions officielles du Comité sont publiées dans les langues officielles des Nations Unies. | UN | 2 - تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| Le quorum pour l'adoption des décisions officielles est constitué par huit membres du Comité. | UN | يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية. |
| Le quorum pour l'adoption des décisions officielles est constitué par huit membres du Comité. | UN | يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles du Comité sont communiquées dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع المقررات الرسمية للجنة باللغات الرسمية. |
| Toutes les décisions officielles du Comité à soumettre au Conseil sont communiquées dans les langues officielles du Conseil. | UN | تتاح للمجلس بجميع اللغات الرسمية جميع المقررات الرسمية للجنة الواجب عرضها على المجلس. |
| Toutes les résolutions et autres décisions officielles du Conseil sont publiées dans les langues officielles. | UN | تنشر جميع قرارات المجلس ومقرراته الرسمية اﻷخرى باللغات الرسمية. |
| Toutes les résolutions, recommandations et autres décisions officielles de la Sous—Commission sont établies dans les langues officielles. | UN | تتاح جميع قرارات اللجنة الفرعية وتوصياتها ومقرراتها الرسمية الأخرى باللغات الرسمية. |
| L'Assemblée des États parties et la Conférence d'examen sont les deux seules instances où les États parties prennent des décisions officielles. | UN | واجتماع الدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي هما المنتديان الوحيدان لاتخاذ قرارات رسمية من جانب الدول الأطراف. |
| Bien que cette réunion, à laquelle ont participé un grand nombre de ministres de différentes régions du monde, n'ait pas adopté de décisions officielles, un consensus s'est dégagé sur les principes ci-après pour ce qui est de la coopération entre l'OIT et d'autres organismes du système des Nations Unies en vue de donner suite au Sommet : | UN | ورغم أن الاجتماع، الذي حضره عدد كبير من الوزراء من مختلف أقاليم العالم، لم يعتمد مقررات رسمية فقد كان هناك توافق على المبادئ التالية لتوجيه التعاون بين منظمة العمل الدولية وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مجال متابعة القمة: |
| En tout état de cause, les vues de ceux qui font office de centres de liaison, et qui sont habituellement des experts gouvernementaux des établissements humains, sont utiles pour évaluer les besoins et les priorités des Etats Membres, et il serait plus facile aux organes intergouvernementaux de prendre leurs décisions officielles si les projets de programme de travail tenaient compte d'un plus large éventail de points de vue. | UN | وعلى أية حال، فإن وجهات نظر مراكز التنسيق الوطنية، وهم في العادة من الخبراء الحكوميين في مجال المستوطنات البشرية، مفيدة لتقييم احتياجات وأولويات الدول اﻷعضاء؛ ومن شأن برامج العمل المقترحة التي تعكس وجهات نظر أشمل أن تيسر عملية صنع القرار الرسمي في الهيئات الحكومية الدولية. |