"déclaration d'ouverture" - Translation from French to Arabic

    • البيان الافتتاحي
        
    • بيان افتتاحي
        
    Déclaration d'ouverture, par M. Saleh Afiff, Ministre Coordonnateur chargé de la supervision de l'économie, des finances et du développement de l'Indonésie UN البيان الافتتاحي للدكتور صالح عفيف، وزير تنسيق شؤون الاقتصاد والمالية واﻹشراف على التنمية في اندونيسيا
    Déclaration d'ouverture du Président par intérim de la Commission spéciale 1 UN البيان الافتتاحي لرئيس اللجنة الخاصة ١ بالنيابة
    C'est pour ça que vous allez faire la Déclaration d'ouverture. Open Subtitles لهذا السبب أنك سوف تعطي البيان الافتتاحي
    Déclaration d'ouverture de Mme Lakshmi Puri, Secrétaire générale adjointe par intérim de la CNUCED UN بيان افتتاحي مقدم من السيدة لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام للأونكتاد بالإنابة
    1. Déclaration d'ouverture UN ١ ـ بيان افتتاحي
    C. Déclaration d'ouverture de S. E. M. George Saitoti, Vice-Président et Ministre de la planification et du développement national de la République du Kenya UN جيم - البيان الافتتاحي الذي أدليى به سعادة السيد جورج سايتوتي، نائب رئيـس الجمهوريـة ووزيـر التخطيط والتنمية الوطنيـة في جمهورية كينيا
    Un membre du Conseil a, à propos de la déclaration d’ouverture de la Représentante du Secrétaire général, soulevé la question du statut de l’Institut. UN ٩٨ - وأثارت إحدى أعضاء المجلس، في معرض إشارتها إلى البيان الافتتاحي الذي أدلت به ممثلة اﻷمين العام، مسألة مركز المعهد.
    Nous avons donc été encouragés à cet égard par la Déclaration d'ouverture du Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui nous a demandé de revitaliser, rationaliser et réorganiser nos travaux et a manifesté son intérêt pour ce qui est du résultat de nos débats à ce sujet. UN لذلك، كان من دواعي تشجيعنا البيان الافتتاحي لﻷمين العام، السيد كوفي عنان، الذي دعانا إلى تحديث وتنظيم وإنعاش أعمالنا، وأبدى اهتمامه بنتيجة مناقشاتنا في هذا الشأن.
    II. Déclaration d'ouverture de la Haut-Commissaire adjointe des Nations Unies UN ثانياً - البيان الافتتاحي لنائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان 4-9 3
    :: Déclaration d'ouverture du Forum des peuples autochtones sur le partenariat, 2e séance : le partenariat, 28 mai 2002, quatrième session du Comité préparatoire. UN :: البيان الافتتاحي لتجمع الشعوب الأصلية، الدورة 2: الشراكة، 28 أيار/مايو 2002، اللجنة التحضيرية الرابعة.
    3. La Déclaration d'ouverture a été prononcée par M. Reinaldo Gargano, Ministre uruguayen des affaires étrangères. UN 3 - قدم السيد رينالدو جارجانو وزير الشؤون الخارجية في أوروغواي البيان الافتتاحي.
    Comme je l'annonçais dans ma Déclaration d'ouverture la semaine dernière, je conduis une série de consultations bilatérales avec les membres de la Conférence. Je rencontre tous les représentants qui le souhaitent. UN على نحو ما بَيَّنت في البيان الافتتاحي الذي أدليت به أمام هذا المؤتمر في الأسبوع الماضي، فإنني بصدد سلسلة من المشاورات الثنائية مع بعض الأعضاء، حيث ألتقي بكل البلدان التي ترغب في مقابلتي.
    En principe, le dialogue pourrait être divisé pour donner en tout trois heures aux experts de l'organe de traité et trois heures à l'État partie, en comptant la Déclaration d'ouverture. UN ومن حيث المبدأ، يمكن تقسيم الحوار لإتاحة ما مجموعه ثلاث ساعات لخبراء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وثلاث ساعات للدولة الطرف، بما في ذلك البيان الافتتاحي.
    Déclaration d'ouverture: UN البيان الافتتاحي:
    Déclaration d'ouverture UN البيان الافتتاحي
    Déclaration d'ouverture UN البيان الافتتاحي
    1. Déclaration d'ouverture du Président du Conseil économique et social UN 1 - بيان افتتاحي يدلي به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1. Déclaration d'ouverture UN 1- بيان افتتاحي
    Déclaration d'ouverture UN بيان افتتاحي
    Déclaration d'ouverture UN بيان افتتاحي
    Déclaration d'ouverture UN بيان افتتاحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more