"déclaration de nairobi" - Translation from French to Arabic

    • إعلان نيروبي
        
    • بيان نيروبي
        
    • وإعلان نيروبي
        
    Ceci reflète la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du PNUE. UN وهذا يعكس إعلان نيروبي عن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Nous sommes heureux de noter que ce rapport incarne véritablement l'esprit et le consensus propres à la Déclaration de Nairobi de l'an dernier. UN ويسرنا أن نلاحظ أن هذا التقريــر يشمل بوضــوح ما أعرب عنه من روح تعاونية ومن توافق لﻵراء في إعلان نيروبي العام الماضي.
    Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nombre de participants Dix participants originaires des 10 États signataires de la Déclaration de Nairobi UN عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي
    Cet effort a abouti à la Déclaration de Nairobi et à son calendrier coordonné d'action. UN وانبثق عن هذا الجهد إعلان نيروبي وخطة العمل المنسقة.
    La Déclaration de Nairobi partage les caractéristiques de base du Programme d'action des Nations Unies. UN ويتشاطر إعلان نيروبي السمات الأساسية لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    Dix participants originaires des 10 États signataires de la Déclaration de Nairobi. UN عدد المشاركين عشرة مشاركين من الدول العشر الموقعة على إعلان نيروبي.
    Des progrès tangibles ont été réalisés dans la restructuration du PNUE en vue de lui permettre de s'acquitter, après la Conférence de Rio, des mandats définis dans la Déclaration de Nairobi. UN وأحرِز تقدّم ملموس في إعادة تصميم هيكل الوكالة التنظيمي بقصد تمكينها من الاضطلاع بالولايات التي حددها إعلان نيروبي مرحلة ما بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    L'Ouganda a activement participé aux initiatives régionales sur cette question qui ont débouché sur l'adoption de la Déclaration de Nairobi. UN وشاركت أوغندا بنشاط في المبادرات الإقليمية بشأن هذه المسألة، مما أسفر عن اعتماد إعلان نيروبي.
    Rappelant également la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandant du Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Déclaration du Millénaire des Nations Unies, UN وإذ يشير أيضاً إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Rappelant la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies sur l'Environnement, ainsi que la Déclaration ministérielle de Malmö; UN إذ يشير إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك إلى إعلان مالمو الوزاري؛
    La Déclaration de Nairobi a été présentée à la Commission du développement durable. UN تم تقديم إعلان نيروبي إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Quatrième partie Déclaration de Nairobi, 2004: Vers un monde sans mines UN الجزء الرابع من أجل عالم خال من الألغام: إعلان نيروبي لعام 2004
    Déclaration de Nairobi, 2004: Vers un monde sans mines UN من أجل عالم خال من الألغام: إعلان نيروبي لعام 2004
    Déclaration de Nairobi sur la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN إعلان نيروبي المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Ces réunions offrent notamment la possibilité d'évaluer les solutions proposées et les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration de Nairobi. UN وتتيح هذه الاجتماعات الفرصة، في جملة أمور، لتقييم مسارات العمل المقترحة، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان نيروبي.
    Déclaration de Nairobi sur la coopération Sud-Sud pour une gestion efficace des hydrocarbures UN بيان نيروبي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإدارة الفعالة للنفط والغاز
    Il a en outre donné lieu à une discussion sur la façon d'harmoniser les procédures d'élaboration de rapports au titre du Programme d'action et de la Déclaration de Nairobi. UN كما أجريت في حلقة العمل مناقشة حول كيفية تحقيق المواءمة بين إجراءات الإبلاغ عن تنفيذ برنامج العمل وإعلان نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more