Français Page ANNEXE Déclaration du Gouvernement de la République fédérative | UN | " بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن التدهور |
Déclaration du Gouvernement yougoslave en date du 12 novembre 1994 | UN | بيان حكومة يوغوسلافيا المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
La Déclaration du Gouvernement concernant la réserve formulée lors de la ratification, en août 1995, se lit comme suit: | UN | وينص بيان الحكومة بشأن تحفظها عند التصديق على الاتفاقية في آب/أغسطس 1995 على ما يلي: |
La presse locale a publié le message du Secrétaire général en même temps que la Déclaration du Gouvernement malgache. | UN | وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر. أسونثيون |
Déclaration du Gouvernement ukrainien à l'occasion du vingtième anniversaire de la décision prise par l'Ukraine | UN | البيان الصادر عن حكومة أوكرانيا بشأن الذكرى السنوية العشرين للقرار الذي اتخذته أوكرانيا لتصبح دولة لا نووية |
Déclaration du Gouvernement angolais sur l'apposition du parafe | UN | إعلان حكومة جمهورية أنغولا المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر |
Déclaration du Gouvernement fédéral de la | UN | بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Déclaration du Gouvernement sierra-léonais sur les sanctions des Nations Unies contre le Libéria | UN | بيان من حكومة سيراليون بشأن جزاءات الأمم المتحدة المفروضة ضد ليبريا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, une Déclaration du Gouvernement yougoslave au sujet de la situation des enfants en République fédérative de Yougoslavie. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة اﻷطفال. |
Déclaration du Gouvernement de la République de Serbie, élément constitutif de la République fédérale de Yougoslavie | UN | بيان حكومة جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا |
Déclaration du Gouvernement érythréen concernant l'appel publié par le Président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine | UN | بيان حكومة إريتريا عن النداء الذي وجهه الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Déclaration du Gouvernement de la République démocratique du Congo sur les événements de Kisangani | UN | بيان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أحداث كيسانغاني |
Déclaration du Gouvernement fédéral de la République fédérale de Yougoslavie | UN | بيان الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
La Déclaration du Gouvernement indique clairement que la base légale de sa privation de liberté est le droit pénal. | UN | ومن الواضح أيضاً من بيان الحكومة أن الأساس القانوني لحرمان السيدة كيو من حريتها لـه أساس في القانون الجنائي. |
Déclaration du Gouvernement ivoirien sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire | UN | بيان الحكومة الإيفوارية بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار |
Déclaration du Gouvernement de la République de Moldova sur les événements en Ossétie du Sud | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا |
Déclaration du Gouvernement DE LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRATIVE DE YOUGOSLAVIE | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Déclaration du Gouvernement de la République fédérale | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la Déclaration du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie à la suite des frappes aériennes des forces de l'OTAN contre le territoire de la République de Srpska dans la région de Gorazde. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعقاب الغارات الجوية التي شنتها قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي على أراضي جمهورية صربسكا في منطقة غورازده. |
Déclaration du Gouvernement de Palestine à la Cour pénale internationale | UN | المرفق 7: إعلان حكومة فلسطين المقدم إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Déclaration du Gouvernement fédéral de la | UN | بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Déclaration du Gouvernement de la République démocratique du Congo relative à l'accroissement de la violence au Rwanda | UN | بيان من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تصاعد وتيرة العنف في رواندا وبوروندي |
J’ai l’honneur d’appeler votre attention sur la Déclaration du Gouvernement de la République orientale de l’Uruguay concernant la situation humanitaire au Kosovo. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو. |
Déclaration du Gouvernement concernant le lancement d'une fusée longue portée par la République populaire démocratique de Corée | UN | بيان حكومي بشأن قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإطلاق صاروخ بعيد المدى |
Déclaration du Gouvernement tunisien, publiée à l'occasion de la | UN | إعلان الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة الاحتفال |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la Déclaration du Gouvernement de la République orientale de l'Uruguay concernant la situation humanitaire au Kosovo. | UN | أتشرف بأن أوجﱢه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو. |
Elle a pris note de la Déclaration du Gouvernement selon laquelle ses observations avaient été portées à l'attention du Comité permanent du Conseil national de la prévention des risques professionnels et serait rapidement examinée par une commission comportant des représentants des organisations d'employeurs et de travailleurs. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بما ذكرته الحكومة من أن تعليقاتها قد أُبلغت إلى اللجنة الدائمة التابعة للمجلس الوطني للوقاية من اﻷخطار المهنية وأنه ستنظر فيها قريبا لجنة تضم منظمات أصحاب العمل والعمال. |