"déclaration et programme d'action de" - Translation from French to Arabic

    • إعلان ومنهاج عمل
        
    • إعلان وبرنامج عمل
        
    Déclaration et Programme d'action de Beijing, adoptés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN إعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    Déclaration et Programme d'action de Beijing et cadre pour l'après-2015 UN إعلان ومنهاج عمل بيجين وإطار ما بعد عام 2015
    Le Comité demande à l'État partie de tenir compte de la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans ses efforts de mise en œuvre des dispositions de la Convention. UN 37 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في الجهود التي تبذلها لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    La délégation norvégienne appuie fermement la Déclaration et Programme d'action de Durban. UN واستطردت قائلة إن وفد بلدها يدعم بقوة إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Tous les États sont appelés à respecter les engagements qu'ils ont pris au titre de la Déclaration et Programme d'action de Durban et du document final de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ونهيب بالدول أن تنفذ التزاماتها بموجب إعلان وبرنامج عمل دربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر دربان الاستعراضي.
    Le Comité demande à l'État partie d'appliquer la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans ses efforts pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention. UN 39 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    45. Le Comité demande à l'État partie de s'appuyer sur la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans les efforts qu'il fait pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention. UN 45 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Le Comité prie instamment l'État partie de s'appuyer sur la Déclaration et Programme d'action de Beijing dans les efforts qu'il fait pour mettre les dispositions de la Convention en œuvre. UN 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استخدام إعلان ومنهاج عمل بيجين في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    Organisation des Nations Unies, 2001. Déclaration et Programme d'action de Beijing et Déclaration politique et texte issus de l'examen < < Beijing+5 > > . UN 15- الأمم المتحدة، 2001، إعلان ومنهاج عمل بيجين والإعلان السياسي والوثيقة الختامية لمؤتمر بيجين + 5.
    :: Les chefs religieux doivent être secondés dans leurs efforts pour améliorer la vie des femmes et des filles dans le droit fil des accords internationaux tels que la Déclaration et Programme d'action de Beijing. UN :: ينبغي دعم الزعماء الدينيين في جهودهم الرامية إلى تحسين أحوال النساء والفتيات بما يتوافق مع الاتفاقات الدولية مثل إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Il y a eu, depuis l'adoption de la Déclaration et Programme d'action de Beijing, beaucoup d'évolutions d'ordre législatif dans les domaines de la non-discrimination et du développement, mais il reste beaucoup à faire en ce qui concerne les femmes et la paix. UN ومنذ اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، أجري عدد من التغييرات التشريعية في مجالي عدم التمييز والتنمية ولكن مجال المرأة والسلام ما زال يمثل تحديا كبيرا.
    La délégation islandaise tient à souligner que ni la Déclaration et Programme d'action de Beijing, ni les documents issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale n'ont force contraignante, comme l'indique clairement la nature de ces instruments. UN ونود أن نؤكد على أن إعلان ومنهاج عمل بيجين غير ملزمين قانونا، وكذلك الشأن بالنسبة للوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    :: Déclaration et Programme d'action de Beijing de 1995; UN :: إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995.
    Déclaration et Programme d'action de Beijing et Plan national d'action UN إعلان ومنهاج عمل بيجين/خطة العمل الوطنية
    Conformément à la Déclaration et Programme d'action de Beijing, le plan stratégique national pour la promotion des femmes 2012-2021 a été déjà mis en place. UN واتساقاً مع إعلان ومنهاج عمل بيجين فقد وُضِعت الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2012-2021.
    Le Bureau chargé des questions d'égalité entre les sexes, principal coordonnateur officiel des questions d'égalité des sexes, d'équité et d'autonomisation des femmes, poursuivra la mise en œuvre des accords internationaux tels que la Déclaration et Programme d'action de Beijing, parallèlement à la Convention. UN وسيواصل مكتب الشؤون الجنسانية الذي يمثل مركز التنسيق للحكومة، فيما يتعلق بالمساواة والعدالة بين الجنسين وتمكين المرأة، تنفيذ الاتفاقات الدولية مثل إعلان ومنهاج عمل بيجين، إلى جانب الاتفاقية.
    Déclaration et Programme d'action de Vienne, adoptés lors de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme UN إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
    Déclaration et Programme d'action de Putrajaya sur la promotion de la femme dans les pays membres UN إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Dans la Déclaration et Programme d'action de Vienne, où le droit au développement est réaffirmé, il est dit ce qui suit : UN وفي معرض إعادة تأكيد الحق في التنمية، نص إعلان وبرنامج عمل فيينا على ما يلي:
    Divers autres paragraphes de la Déclaration et Programme d'action de Vienne insistent sur ce thème de la coordination. UN كما أن فقرات أخرى من إعلان وبرنامج عمل فيينا تؤكد على موضوع التنسيق.
    Sommet mondial pour le développement social — Déclaration et Programme d'action de Copenhague UN مؤتمـر القمــة العالمي للتنميـة الاجتماعيــة: إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more