"déclaration liminaire du" - Translation from French to Arabic

    • بيان استهلالي من
        
    • البيان الافتتاحي الذي أدلت به
        
    • ملاحظات استهلالية يدلي بها
        
    • البيان الافتتاحي الذي أدلى به
        
    • بيان استهلالي يدلي به الأمين
        
    • بيان استهلالي أدلى به
        
    • بيان افتتاحي من
        
    • ملاحظات افتتاحية من
        
    • افتتاح الاجتماع من
        
    • في الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة
        
    • البيان الاستهلالي الذي أدلى به
        
    • بيان استهلالي أدلت به
        
    • بيان المفوض
        
    • كلمة استهلالية من
        
    A cette séance, le Conseil a entendu une Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l’homme UN بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à l'intention UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    18. La Déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est contenue dans l'Annexe de ce rapport. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    4. Déclaration liminaire du Président du Comité. UN 4 - ملاحظات استهلالية يدلي بها رئيس اللجنة.
    E. Déclaration liminaire du Président du Comité exécutif 13 - 17 3 UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, suivie d'une période de questions UN بيان استهلالي يدلي به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، يعقبه وقت للأسئلة
    La Commission commence l'examen des alinéas en entendant une Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    La Commission commence l’examen du point en entendant une Déclaration liminaire du Secrétaire général de la CNUCED. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    La Commission commence l'examen du point 97 pour examiner la question de l'Université des Nations Unies en entendant une Déclaration liminaire du Recteur de l'Université des Nations Unies. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme suivie d'une séance de questions UN بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تليه فرصة لطرح الأسئلة
    Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix UN بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    18. La Déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est contenue dans l'Annexe de ce rapport. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    II. Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à la cinquantième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة اﻷمم المتحدة الساميــة لشــؤون اللاجئيــن في الــدورة الخمسين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية
    4. Déclaration liminaire du Président du Comité. UN 4 - ملاحظات استهلالية يدلي بها رئيس اللجنة.
    4. Déclaration liminaire du Président du Comité. UN 4 - ملاحظات استهلالية يدلي بها رئيس اللجنة.
    E. Déclaration liminaire du Président du Comité exécutif 13 - 17 UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    Déclaration liminaire du Secrétaire exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN بيان استهلالي يدلي به الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    La Commission commence l'examen du point en entendant une Déclaration liminaire du Chef du Bureau des commissions régionales à New York. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    La Commission entend une Déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne sur le point 106. UN واستمعت اللجنة الى بيان افتتاحي من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بشأن البند ١٠٦.
    À sa 19e séance, le 5 juillet, le Conseil a lancé le Forum sur la coopération en faveur du développement et entendu une Déclaration liminaire du Président du Conseil (voir E/2007/SR.19). UN 65 - في الجلسة 19، المعقودة في 5 تموز/يوليه، أطلق المجلس منتدى التعاون الإنمائي واستمع إلى ملاحظات افتتاحية من رئيس المجلس (انظر E/2007/SR.19).
    Matin Plénière : Déclaration liminaire du Directeur Elections/ordre du jour UN الجلسة العامة: افتتاح الاجتماع من قبل المدير الانتخابات/جدول اﻷعمال
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies UN السامية لشؤون اللاجئين في الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة
    Déclaration liminaire du Président de la Commission UN البيان الاستهلالي الذي أدلى به رئيس اللجنة
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme UN بيان استهلالي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Le débat général s'articule sur les questions soulevées dans la Déclaration liminaire du Haut Commissaire. UN تتمحور المناقشة العامة حول المسائل المثارة في بيان المفوض السامي.
    À la suite d'une Déclaration liminaire du secrétariat, des déclarations ont été faites par les représentants des Bahamas, de la Côte d'Ivoire, des États-Unis d'Amérique, de l'Inde, du Japon et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وعقب كلمة استهلالية من اﻷمانة، ألقى ممثلو جزر البهاما وكوت ديفوار والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان ببياناتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more