"déclarations faites dans" - Translation from French to Arabic

    • البيانات التي تلقى
        
    • البيانات التي أُدلي بها في
        
    • البيانات المدلى بها في
        
    • الكلمات التي تلقى
        
    • إنهما عللا في
        
    • عللا في الاستئناف
        
    En écoutant les déclarations faites dans cette salle, on est frappé par l'éventail d'idées et d'opinions présentées. UN وبالاستماع الى البيانات التي تلقى في هذه القاعة الضخمة يعجب المرء بسعة مدى اﻷفكار واﻵراء التي تقدمها هذه البيانات.
    Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة اﻷولى وبخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux représentants que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à 5 minutes pour la seconde intervention, et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكِّر الأعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق في البيان الأول وبخمس دقائق في البيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse UN البيانات التي أُدلي بها في إطار ممارسة حق الرد
    déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse UN البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    Je rappelle aux Membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية. وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    2.8 Les requérants estiment en outre avoir éclairci les incohérences relevées dans les déclarations faites dans le cadre de leur appel. UN 2-8 ويقول صاحبا الشكوى كذلك إنهما عللا في الاستئناف جوانب عدم الاتساق في إفاداتهما.
    Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    1. Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles. UN 1 - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على ١٠ دقائق للمرة اﻷولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    1. Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles. UN ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    1. Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles. UN ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    Je rappelle aux membres que le nombre des déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse est limité à deux et que la durée de la première intervention doit être limitée à 10 minutes et celle de la seconde à cinq minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    1. Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles. UN ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية اﻷخري.
    1. Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles. UN ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse UN البيانات التي أُدلي بها في إطار ممارسة حق الرد
    déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse UN البيانات التي أُدلي بها في معرض ممارسة حق الرد
    déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse UN البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse UN البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد
    Je rappelle aux membres que les déclarations faites dans l'exercice du droit de réponse sont limitées à 10 minutes pour la première intervention et à cinq minutes pour la seconde intervention et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    2.8 Les requérants estiment en outre avoir éclairci les incohérences relevées dans les déclarations faites dans le cadre de leur appel. UN 2-8 ويقول صاحبا الشكوى كذلك إنهما عللا في الاستئناف جوانب عدم الاتساق في إفاداتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more