"déclarations générales" - Translation from French to Arabic

    • البيانات العامة
        
    • بيانات عامة
        
    • الإدلاء ببياناتها العامة
        
    • الإدلاء ببيانات عامة
        
    • العبارات العامة
        
    • إعلانات عامة
        
    • البيانات الملقاة في المناقشة العامة
        
    • وبيانات السياسة العامة
        
    • البيانات الافتتاحية
        
    • للإدلاء ببيانات عامة
        
    • إفادات عامة
        
    Les grandes lignes des déclarations générales sont indiquées dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    déclarations générales concernant les nouvelles propositions. UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة.
    déclarations générales concernant les nouvelles propositions. UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء بما ترغب فيه من بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Il ne suffisait plus de faire des déclarations générales: le Comité spécial devait tendre à rapprocher les points de vue et à trouver des compromis. UN وقال انه لم يعد يكفي القاء بيانات عامة بل يجب أن تركز اللجنة المخصصة على التوفيق بين المواقف والتوصل إلى حلول وسط.
    déclarations générales concernant les nouvelles propositions UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة
    déclarations générales concernant les nouvelles propositions UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة
    À sa trente-huitième session, la Commission des stupéfiants a recommandé que les déclarations générales concernant les statistiques et les tendances nationales du trafic de drogues ne soient pas lues en séance mais que le texte en soit distribué. UN وكانت لجنة المخدرات قد أوصت في دورتها الثامنة والثلاثين بألا تُتلى البيانات العامة المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في مجال الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإحصاءات المتصلة به، بل تُعمم في شكل كتابي.
    Il est rendu compte de la teneur de ces déclarations générales dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    Il est rendu compte de la teneur de ces déclarations générales dans les sections pertinentes du présent rapport. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    La crise a atteint un point où il n'y a plus de place pour les déclarations générales et les solutions palliatives. UN لقد بلغت اﻷزمــة نقطة لا تسمح بالمزيد من البيانات العامة والحلول المهدئة.
    Mais chaque fois que nous reviendrons sur un groupe, nous devrons éviter de faire des déclarations générales. UN ولكن عند النظر مرة أخرى في أية مجموعة، سأتجنب البيانات العامة.
    Nous voilà réunis à nouveau en séance plénière pour continuer nos travaux après avoir présenté à notre dernière rencontre le calendrier d'activités et entendu un certain nombre de déclarations générales. UN ها نحن نجتمع من جديد في جلسة عامة لمواصلة أعمالنا بعد تقديم الجدول الزمني للأنشطة في جلستنا الأخيرة وبعد الاستماع إلى عدد من البيانات العامة.
    À sa trente-huitième session, la Commission des stupéfiants a recommandé que les déclarations générales concernant les statistiques et les tendances nationales du trafic de drogues ne soient pas lues en séance mais que le texte en soit distribué. UN وقد أوصت لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والثلاثين بعدم تلاوة البيانات العامة المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإحصاءات المتصلة به، بل أن يجري تعميمها في شكل مكتوب.
    Ils peuvent faire des déclarations générales, au début de la séance, sur des groupes précis. UN ويسمح لهم بالإدلاء بأية بيانات عامة في بداية جلسة عن مجموعات بحد ذاتها.
    FONDAMENTALES DES AUTOCHTONES : déclarations générales UN والحريات الأساسية للسكان الأصليين: بيانات عامة
    Il n'y aura pas de déclarations générales au cours des sessions thématiques interactives ou des séances du Comité plénier. UN ولن تلقى بيانات عامة في الجلسات المواضيعية التفاعلية ولا في اللجنة الجامعة.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN والأطراف مدعوة إلى الإدلاء بأية بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Les Parties qui le souhaitent sont invitées à faire des déclarations générales après l'adoption de l'ordre du jour. UN والأطراف مدعوة إلى الإدلاء بأية بيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    De ce fait, nous continuons d'insister pour qu'il ne soit pas une suite de déclarations générales. UN وبناء على ذلك، مازلنا نشدد على أنه ينبغي لهذه المناقشة ألا تقتصر على بيانات عامة.
    Il invite les délégations à faire des déclarations générales au sujet du projet de résolution. UN ودعا الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشروع القرار.
    La Jamahiriya espère que le Conseil de sécurité demandera au Secrétaire général d'envoyer dès que possible une telle délégation. De même, elle espère que le Conseil de sécurité demandera aux trois États de cesser de faire des déclarations générales et ambiguës qui portent atteinte à la réputation d'un État Membre des Nations Unies. UN وتأمل الجماهيرية أن يدعو مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى إرسال هذه البعثة في أقرب وقت ممكن، كما تأمل أن يدعو المجلس الدول الثلاث الى الكف عن ترديد العبارات العامة الغامضة التي من شأنها اﻹساءة الى عضو في اﻷمم المتحدة والتشهير به.
    Dans le peu de temps dont elles disposent, les délégations devraient s'abstenir de formuler des déclarations générales et devraient venir préparées afin que puissent être atteints les résultats convenus. UN وأضاف قائلا إنه في غضون الوقت القليل المتاح، يتعين على الوفود أن تمتنع عن إصدار إعلانات عامة وعليها أن تكون مستعدة للتوصل إلى نتائج ملائمة.
    L'attention est appelée tout particulièrement sur la question des déclarations générales. UN 15 - يولى انتباه خاص لمسألة البيانات الملقاة في المناقشة العامة.
    Documents sur l’intégration d’une perspective sexospécifique dans les interventions humanitaires dans les situations d’urgence complexes; déclarations générales et directives, coordonnées par un sous-groupe de travail interorganisations sur les questions de sexospécificité; UN ﻫ - الجنس والاستجابة اﻹنسانية - تقديم ورقات عن مراعاة الجنس في الاستجابة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المعقدة؛ وبيانات السياسة العامة ومبادئ توجيهية يقوم بتنسيقها الفريق العامل الفرعي المشترك بين الوكالات المعني بنوع الجنس؛
    II. Résumé des déclarations liminaires et des déclarations générales 17 UN الثاني - ملخصات البيانات الافتتاحية والبيانات العامة 19
    En particulier, le débat sur le rapport annuel du Secrétaire général est une excellente occasion pour faire des déclarations générales sur les travaux de l'Autorité. UN ويتيح النقاش المتعلق بالتقرير السنوي للأمين العام على وجه الخصوص فرصة هامة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أعمال السلطة.
    III. déclarations générales FORMULÉES SUR LE PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL AU COURSDE LA PREMIÈRE PARTIE 16 − 28 5 UN ثالثاً - إفادات عامة عن مشروع برنامج العمل في أثناء الجزء الأول 16-28 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more