"déclarer illégales" - Translation from French to Arabic

    • إعلان عدم شرعية
        
    • بإعلان عدم شرعية
        
    • بإعلان لا شرعية
        
    • إعلان لا قانونية
        
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة وسائر النشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    457. Il est suggéré que le Gouvernement envisage de prendre des mesures pour assurer l'application de l'article 4 b) de la Convention qui demande aux États parties de déclarer illégales et d'interdire les organisations qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent. UN ٧٥٤ - ويقترح أن تنظر الحكومة في أمر اتخاذ المزيد من التدابير فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ )ب( من الاتفاقية التي تقتضي قيام الدول اﻷطراف بإعلان عدم شرعية المنظمات التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه وحظر تلك المنظمات.
    153. Le Comité recommande que le Gouvernement prenne d'autres mesures de prévention pour lutter contre la violence raciste et pour appliquer pleinement les dispositions de l'article 4 de la Convention, selon lesquelles les États parties sont tenus de déclarer illégales et d'interdire les organisations qui encouragent la discrimination raciale et qui y incitent. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الحكومة تدابير وقائية أخرى لمقاومة العنف العنصري وللتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وهي المادة التي تلزم الدول اﻷطراف بإعلان لا شرعية المنظمات التي تشجع وتحرض على التمييز العنصري وبحظرها.
    L'article 4 b) dispose que les États parties s'engagent à déclarer illégales et à interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale. UN وتنص المادة 4 (ب) على أنه يتعين على الدول الأطراف إعلان لا قانونية النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرّض عليه، وحظر هذه النشاطات.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية اﻷخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    Ils doivent déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN فلا بد من إعلان عدم شرعية هذه المنظمات وكذلك النشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    2. déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande, organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    Comme certains États avaient affirmé que leur système juridique ne permettait pas de déclarer une organisation illégale avant que ses membres aient poussé ou incité à la discrimination raciale, le Comité a réaffirmé sa position, objectant que les États devaient déclarer < < illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisées de cette nature. UN وفي سياق وجهة نظر بعض الدول التي مؤداها أنه من غير الملائم في نظامها القانوني إعلان عدم شرعية منظمة ما قبل أن يقوم أعضاؤها بالتشجيع على التمييز العنصري أو التحريض عليه، أعادت اللجنة تأكيد موقفها القائل بأنه " لا بد من إعلان عدم شرعية المنظمات والنشاطات المنظمة والنشاطات الدعائية الأخرى وحظرها.
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    2. déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, qu'il s'agisse d'une propagande organisée ou autre, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN 2- إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات، واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    b) À déclarer illégales et à interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et à déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; UN (ب) إعلان عدم شرعية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية، التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛
    De plus, alors que, conformément à la loi, les organisateurs de manifestations sont tenus d'informer la police de leur projet de manifestation quarante-huit heures auparavant, dans la pratique, la police ne répond pas à ces demandes afin de pouvoir déclarer illégales ces manifestations. UN كما أن القانون ينص على أن يخبر منظمو التظاهرات الشرطة عن تظاهراتهم 48 ساعة قبل التظاهر. ومع ذلك، فإن الممارسة السائدة تتمثل في أن الشرطة لا تستجيب لمثل هذه المطالبات بنية إعلان عدم شرعية أي مظاهرات قد تنظم(48).
    Une telle interprétation n'est pas seulement en contradiction avec le point de vue bien établi du Comité, tel qu'il l'a exprimé dans sa Recommandation générale XV (42), elle équivaut aussi à une négation par l'État partie de l'obligation qui lui incombe au titre de l'article 4 b) de la Convention de déclarer illégales et d'interdire les organisations qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent. UN ولا يتعارض هذا التفسير فحسب مع رأي اللجنة الثابت، على النحو الوارد في توصيتها العامة الخامسة عشرة )د - ٤٢(، ولكنه يصل إلى حد نفي التزام الدولة الطرف بموجب المادة ٤ )ب( من الاتفاقية بإعلان عدم شرعية هذه المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه، وبحظرها.
    457. Il est suggéré que le Gouvernement envisage de prendre des mesures pour assurer l'application de l'article 4 b) de la Convention qui demande aux États parties de déclarer illégales et d'interdire les organisations qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent. UN ٧٥٤ - ويقترح أن تنظر الحكومة في أمر اتخاذ المزيد من التدابير فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ )ب( من الاتفاقية التي تقتضي قيام الدول اﻷطراف بإعلان عدم شرعية المنظمات التي تقوم بالترويج للتمييز العنصري والتحريض عليه وحظر تلك المنظمات.
    153. Le Comité recommande que le Gouvernement prenne d'autres mesures de prévention pour lutter contre la violence raciste et pour appliquer pleinement les dispositions de l'article 4 de la Convention, selon lesquelles les États parties sont tenus de déclarer illégales et d'interdire les organisations qui encouragent la discrimination raciale et qui y incitent. UN ١٥٣ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الحكومة تدابير وقائية أخرى لمقاومة العنف العنصري وللتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، وهي المادة التي تلزم الدول اﻷطراف بإعلان لا شرعية المنظمات التي تشجع وتحرض على التمييز العنصري وبحظرها.
    b) déclarer illégales et interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisés qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent et déclarer punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; et UN (ب) إعلان لا قانونية المنظمات، وكذلك النشاطات الدعائية المنظمة وسائر النشاطات الدعائية الأخرى، التي تقوم بتعزيز التمييز العنصري والتحريض عليه، وحظر هذه المنظمات والنشاطات واعتبار الاشتراك في أيها جريمة يعاقب عليها القانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more