"décoder" - Translation from French to Arabic

    • فك
        
    • لفك
        
    • التشفير
        
    • شيفرة
        
    • إزالة غموض
        
    • الشفرات
        
    • تشفيرها
        
    • وفك
        
    • لفكّ
        
    • شفرته
        
    J'ai dû croiser les références des fournisseurs avec les données de transport, décoder tout un tas de termes techniques. Open Subtitles كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية.
    Combien de temps ça va te prendre pour le décoder ? Open Subtitles كم من الوقت ستعمل يأخذك إلى فك تشفير ذلك؟
    On a déterminé qu'il émettait quelque chose, un signal qu'on n'a pas pu décoder. Open Subtitles وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها.
    Pendant la guerre, on utilisait des mathématiciens pour décoder l'indéchiffrable. Open Subtitles خلال الحرب استعنا بخبراء الرياضيات لفك شفرة ما لم نستطع فك شفرته
    Bien, je vais finir décoder les noms quand je serai de retour. Open Subtitles لا بأس،سأنهي فك التشفير الأسماء عندما أعود
    Vos données vont nous aider à décoder la matière de l'univers. Open Subtitles ستساعدنا بياناتك في فكّ شيفرة نسيح الكون
    Il est souvent extrêmement difficile pour la police de décoder les fichiers. UN وكثيرا ما يستعصي فك الشفرة للغاية على وكالات إنفاذ القانون.
    Il est souvent extrêmement difficile pour la police de décoder les fichiers. UN وكثيرا ما يستعصي فك الشفرة للغاية على وكالات إنفاذ القانون.
    Je pense pouvoir décoder ces fichiers cryptés. Open Subtitles اسمعي، أعتقد أنه يمكنني فك شفرة هذه الملفات المشفرة.
    Quelque chose me dit que tu peux décoder le livre. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Encore combien de données devez-vous décoder ? Open Subtitles كم لديك من البيانات التي تحتاج فك شفرتها ؟
    Elle se jette dans la circulation pour décoder une énigme. Open Subtitles ستفعل أي شيء مهما كان خطيرًا في سبيل فك شفرة
    Pardon, docteur, mais j'ai essayé de décoder une transmission de la planète Harvest. Open Subtitles إعتذراتي يا دكتور و لكن كنت أومرت لفك رسالة مرسلة من كوكب الحصاد
    C'est peut-être un code de substitution mais ça pourrait prendre des jours à décoder, ou plus. Open Subtitles أعني ، رُبما هذا تبديل للشفرات بإستخدام نبذات عن الشبكة لكن قد يتطلب هذا أيام لفك تشفيره ورُبما أكثر
    Ca nous aiderait si nous pouvions voir la machine à décoder. Open Subtitles سيكون من المفيد إذا استطعنا رؤية جهاز التشفير.
    - J'ai presque fini de décoder le message effacé du serveur. Open Subtitles كدت انتهي - افكر شيفرة الرسالة الصوتية من الخادم
    Les membres de la Commission n'étaient pas convaincus qu'elle réussirait, là où tant d'autres avaient échoué, à décoder cette formulation initiale à la satisfaction intellectuelle de tous les intéressés. UN ولم يكن اﻷعضاء واثقين من أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستنجح في إزالة غموض العبارة اﻷصلية بصورة ترضي جميع اﻷطراف المعنية من الناحية الفكرية، وهو أمر أخفقت فيه لجان كثيرة أخرى من قبل.
    Et je vais continuer à décoder les instructions. Open Subtitles و أنا سأواصل حلّ الشفرات للإرشادات المتبقية
    Peut-être qu'il l'a apportée à l'université pour qu'un expert essaie de la décoder. Open Subtitles ربما أخذها إلى الجامعة, لكي يحصل على خبير ليفك تشفيرها
    Il pouvait voir une langue étrangère, ou ancienne, et il pouvait la traduire, la décoder, juste en regardant les dessins des lettres et des symboles. Open Subtitles يمكنه فهم اللغات الأجنبية واللغات القديمة ،وترجمتها، وفك شفراتها بالنظر إلى أنماط الحروف والرموز
    A ce niveau, les personnes sont limitées, car elles ont peu de techniques pour décoder le texte et ne reconnaissent souvent pas leurs propres limites. UN فهم مقيّدون بمحدودية الاستراتيجيات المتاحة لهم لفكّ رموز النصّ، ولا يدركون في أحيان كثيرة العوامل التي تحدّ من قدرتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more