"décolonisation d'" - Translation from French to Arabic

    • الاستعمار خلال الفترة من
        
    • استعمار
        
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2012 à mars 2013 : Rapport du Secrétaire général UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013: تقرير الأمين العام
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2012 à mars 2013 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/ أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2009 à mars 2010 : rapport du Secrétaire général UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/ أبريل 2009 إلى آذار/مارس 2010: تقرير الأمين العام
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2009 à mars 2010 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى آذار/مارس 2010
    Conformément à la Charte des Nations Unies, la décolonisation d'un territoire ne peut être réalisée que sur la base de l'autodétermination; telle est la doctrine actuelle de l'Organisation des Nations Unies. UN ولا يمكن إنهاء استعمار إقليم، بموجب أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، إلا استنادا إلى مبدأ تقرير المصير، فهذه هي عقيدة اﻷمم المتحدة الحديثة.
    Des différends relatifs à une souveraineté ont souvent survécu après la décolonisation d'un territoire à la suite d'une autodétermination, et ils n'ont pas entravé la décolonisation. UN وأشار إلى أن ادعاءات السيادة كثيرا ما بقيت في الوجود بعد إنهاء استعمار إقليم ما بواسطة تقرير المصير، وهي لم تعترض سبيل إنهاء الاستعمار.
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2008 à mars 2009 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2008 à mars 2009 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009
    Diffusion d'informations sur la décolonisation, d'avril 2008 à mars 2009 : rapport du Secrétaire général UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/ أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009: تقرير الأمين العام
    Diffusion d'informations sur la décolonisation, d'avril 2007 à février 2008 : rapport du Secrétaire général UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/ أبريل 2007 إلى آذار/مارس 2008: تقرير الأمين العام
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2006 à février 2007 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2006 إلى شباط/فبراير 2007
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2007 à mars 2008 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2007 إلى آذار/مارس 2008
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2011 à mars 2012 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/ أبريل 2011 إلى آذار/مارس 2012
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2010 à mars 2011 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/ أبريل 2010 إلى آذار/مارس 2011
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2010 à mars 2011 : rapport du Secrétaire général UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2010 إلى آذار/مارس 2011: تقرير الأمين العام
    Diffusion d'informations sur la décolonisation d'avril 2011 à mars 2012 : rapport du Secrétaire général UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من نيسان/أبريل 2011 إلى آذار/مارس 2012: تقرير الأمين العام
    Des différends relatifs à la souveraineté avaient souvent survécu à la décolonisation d'un territoire fondée sur l'autodétermination, et ils n'entravaient pas la décolonisation. UN وأشار إلى أن ادعاءات السيادة كثيرا ما ظلت قائمة بعد إنهاء استعمار إقليم ما بواسطة تقرير المصير، ولم تعترض سبيل إنهاء الاستعمار.
    Le Plan national d'action des droits de l'homme 2009-2013, < < Bolivie digne, souveraine, productive et démocratique pour vivre bien > > , est un instrument qui permet d'exercer les droits fondamentaux consacrés dans la Constitution pour consolider la décolonisation d'un État fondé sur le respect, l'égalité, la dignité, la complémentarité, l'équité et la souveraineté pour Vivre bien. UN 21 - إن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان. بوليفيا ذات الكرامة تحقيقا للعيش الكريم، 2009-2013، هي أداة تساعد على ممارسة الحقوق الأساسية المكرسة في الدستور، تدعيما لإنهاء استعمار دولة قائمة على الاحترام، والمساواة، والكرامة، والتكامل، والإنصاف، والسيادة تحقيقا للعيش الكريم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more