On pourrait certes invoquer la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, mais encore faudrait-il que la CDI conclue ses travaux sur cet instrument. | UN | ويمكن قطعا إثارة المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، غير أنه لا يزال يتعين أن تنهي لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن هذا الصك. |
VI. RESPONSABILITÉ INTERNATIONALE POUR LES CONSÉQUENCES PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS INTERDITES PAR LE | UN | السادس المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرهـا القانون |
Rapport du Groupe de travail sur le sujet " Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international " . | UN | تقرير الفريق العامل المعني بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international (prévention des dommages transfrontières | UN | المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international (prévention des dommages transfrontières | UN | المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS INTERDITES PAR LE DROIT INTERNATIONAL 1. Manière générale d'aborder le sujet | UN | دال ـ المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
LES CONSÉQUENCES PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS INTERDITES PAR LE DROIT INTERNATIONAL | UN | عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
DOUZIÈME RAPPORT SUR LA RESPONSABILITÉ INTERNATIONALE POUR LES CONSÉQUENCES PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS INTERDITES PAR LE DROIT INTERNATIONAL | UN | التقريـر الثانـي عشـر بشأن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
D. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international 31 - 32 8 | UN | المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
C. RESPONSABILITÉ INTERNATIONALE POUR LES CONSÉQUENCES PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS | UN | جيم ـ المسؤولية الدوليـة عن النتـائج الضارة الناجمة عن أفعال |
RESPONSABILITÉ INTERNATIONALE POUR LES CONSÉQUENCES PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS | UN | المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال |
D. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international | UN | دال - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
6. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international. | UN | ٦ - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
6. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international. | UN | ٦ - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS INTERDITES PAR LE DROIT INTERNATIONAL | UN | هاء - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي |
5. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international. | UN | ٥ - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
Enfin, le représentant de Chypre se félicite, en ce qui concerne le chapitre VIII sur la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, que l'accent soit mis sur la prévention, particulièrement importante en droit international de l'environnement. | UN | وفيما يتعلق بالفصل الثامن، بشأن المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إنه يرحب بالتأكيد على الوقاية، الذي هو أمر ذو أهمية خاصة في القانون البيئي الدولي. |
D. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le | UN | دال - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها |
IX. RESPONSABILITÉ INTERNATIONALE POUR LES CONSÉQUENCES PRÉJUDICIABLES découlant d'activités qui NE SONT PAS INTERDITES | UN | التاسع - المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرهـــا |
D'un point de vue théorique, le problème est lié au sujet de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international. | UN | ومن الناحية المفاهيمية، يرتبط هذا المشكل بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
Toutefois, la codification du contenu et de l'étendue de l'obligation de prévention soulève des problèmes aussi complexes que celle de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, laquelle a été ajournée. | UN | على أنه أضاف أن تدوين محتوى ونطاق واجب المنع يثير مشاكل لا تقل تعقيدا عن المشاكل المتصلة بالمسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، التي أُجِّل تدوينها. |
Enfin, s'agissant de la responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international, la délégation des États-Unis considère qu'il s'agit là d'un sujet qui revêt une importance particulière dans le domaine du droit international de l'environnement. | UN | 78 - وأخيراً قال إن وفده يرى، فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية عن العواقب الضارة الناشئة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، أن للموضوع أهمية خاصة في ميدان القانون البيئي الدولي. |