"découlant du traité sur" - Translation from French to Arabic

    • بموجب معاهدة
        
    • الناشئة عن معاهدة
        
    Obligations en matière de non-prolifération découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الالتزامات بعدم الانتشار بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Par ailleurs, les puissances nucléaires devraient s'engager à ne ménager aucun effort pour assurer le plein respect des obligations découlant du Traité sur la non-prolifération, en particulier ses articles 4 et 6. UN وفي نفس الوقت، يجب على الدول النووية أن تلتزم ببذل كل جهد للامتثال لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، ولا سيما بموجب المادتين ٤ و ٦ منها.
    La République du Bélarus poursuit une politique responsable et cohérente visant à respecter ses obligations internationales, y compris celles découlant du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe. UN وتتبع جمهورية بيلاروس سياسة ثابتة ومسؤولة تستهدف الوفاء بالتزاماتها الدولية، بما في ذلك التزاماتها بموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Toutes les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération, de l'accord de garanties, du protocole additionnel, de la Convention sur les armes chimiques et de la Convention sur les armes biologiques sont incorporées dans la législation luxembourgeoise : UN أُدرِجت جميع الالتزامات الناشئة عن معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاق الضمانات والبروتوكول الإضافي واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في قوانين لكسمبرغ:
    Des cas de non-respect des obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et des accords de garanties en matière nucléaire ont été observés, un État annonçant son retrait du Traité. UN وحدث عدم امتثال للواجبات الناشئة عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقات الضمانات النووية وأعلنت إحدى الدول انسحابها من المعاهدة.
    IV. Recommandations pratiques concernant le respect des obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN رابعا - توصيات عملية الوجهة متصلة بتنفيذ الالتزامات بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    La Russie est fermement déterminée à débarrasser le monde de ces armes, qui sont les plus meurtrières, conformément aux obligations découlant du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN ووفقاً لالتزامات روسيا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها تلتزم التزاماً تاماً ببلوغ الهدف المتمثل في عالم خال من هذه الأسلحة الأكثر فتكاً.
    Les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération (TNP) ont été incorporées dans la loi de 1987 faisant de la Nouvelle-Zélande une zone exempte d'armes nucléaires et prévoyant diverses dispositions sur le désarmement et le contrôle des armes. UN وتخضع التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم الانتشار لقانون عام 1987 بشأن جعل نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération (TNP) ont été incorporées dans la loi de 1987 faisant de la Nouvelle-Zélande une zone exempte d'armes nucléaires et prévoyant diverses dispositions en matière de désarmement et de limitation des armements. UN وتخضع التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم الانتشار لقانون عام 1987 بشأن جعل نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا.
    Les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) pour la Nouvelle-Zélande ont été incorporées dans la loi de 1987 faisant de ce pays une zone exempte d'armes nucléaires et prévoyant diverses dispositions sur le désarmement et la maîtrise des armements. UN وتخضع التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لقانون عام 1987 بشأن إعلان نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا.
    Les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération (TNP) ont été incorporées dans la loi de 1987 faisant de la Nouvelle-Zélande une zone exempte d'armes nucléaires et prévoyant diverses dispositions en matière de désarmement et de limitation des armements. UN وتخضع التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم الانتشار لقانون عام 1987 بشأن جعل نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا.
    Les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) pour la Nouvelle-Zélande ont été incorporées dans la loi de 1987 faisant de ce pays une zone exempte d'armes nucléaires et prévoyant diverses dispositions sur le désarmement et la maîtrise des armements. UN وتخضع التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لقانون عام 1987 بشأن إعلان نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا.
    Les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération (TNP) pour la Nouvelle-Zélande ont été incorporées dans la loi de 1987 faisant de ce pays une zone exempte d'armes nucléaires et prévoyant diverses dispositions sur le désarmement et le contrôle des armes. UN تخضع التزامات نيوزيلندا بموجب معاهدة عدم الانتشار لقانون عام 1987 بشأن إعلان نيوزيلندا منطقة خالية من الأسلحة النووية وبشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا.
    Le problème central est la détermination des pays disposant de l'arme nucléaire, malgré leurs obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, d'avoir décidé de garder indéfiniment leurs armes, sous le prétexte que leur arsenal nucléaire est essentiel à leur sécurité nationale. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في إصدار الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بالرغم من التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، على اﻹبقاء على أسلحتها النووية إلى ما لا نهاية. ويجري هذا بذريعة أن اﻷسلحة النووية أساسية لﻷمن القومي.
    Objectif : Faire en sorte que la République populaire démocratique de Corée abandonne toutes ses armes nucléaires et son programme nucléaire et se conforme rigoureusement aux obligations applicables aux parties découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et aux modalités et conditions de l'Accord de garanties de l'Agence. UN الهدف: ضمان تخلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن جميع الأسلحة النووية وعن برنامجها النووي القائم والعمل بدقة حسب الالتزامات المطبقة على الأطراف بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وشروط وأحكام اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Nous espérons donc que cette institution multilatérale sera renforcée en termes de capacité à la fois pour défendre le droit inaliénable des pays au développement et à l'utilisation pacifique de l'énergie atomique et pour entreprendre les activités de vérification et de sauvegarde dans le cadre de l'application effective des obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN ولهذا نأمل في تعزيز قدرة هذه المؤسسة المتعددة الأطراف على الدفاع عن حق البلدان غير القابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، وعلى الاضطلاع بأنشطة التحقق والضمانات دعما للتطبيق الفعال للالتزامات التي تم الدخول فيها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Comme elle l'a indiqué à de précédentes occasions et dans d'autres instances internationales, la République de Corée est convaincue que les États dotés d'armes nucléaires doivent donner aux États non dotés d'armes nucléaires des assurances solides et crédibles qu'ils se conformeront de bonne foi aux obligations découlant du Traité sur la non-prolifération et autres obligations en matière de garanties. UN فكما ذُكر في مناسبات سابقة وفي محافل دولية أخرى، ترى جمهورية كوريا أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تقدم ضمانات أمنية قوية وموثوقة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي تفي بأمانة بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار والضمانات الأخرى.
    La vision du Président (Mexique) de la Conférence est consignée dans la synthèse du Président qui appelle l'attention sur le fait que des armes avaient été éliminées après avoir été bannies, ce qui est conforme aux obligations découlant du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et des Conventions de Genève. UN وترد رؤية رئيس المؤتمر (المكسيك) في موجز الرئيس الذي يوجه الانتباه إلى أن الأسلحة قد أزيلت بعد أن تم حظرها، مما يتسق مع الالتزامات الناشئة عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقيات جنيف.
    Toutefois, les événements récents touchant les obligations découlant du Traité sur la non-prolifération montrent que la communauté internationale doit veiller à ce que les recherches à des fins pacifiques ne dissimulent pas de toutes autres visées. UN غير أنه وفي نفس الوقت، " ينبغي للمجتمع الدولي أن يكون متيقظا لأي محاولة لاستغلال هذا الحق تحت غطاء الأغراض السلمية " مثلما تبين من حالات جدت في الآونة الأخيرة تتصل بالامتثال للالتزامات الناشئة عن معاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more