Il faut qu'on en sache plus à son sujet si on veut l'arnaquer, alors il faut découvrir ce qu'on peut faire. | Open Subtitles | الآن، نحن لا نعرف ما يكفي حول هذا الرجل لإجراء خُدعة عليه، لذا علينا معرفة ما بإمكاننا. |
Ça va prendre du temps pour analyser le code et découvrir ce qu'il fait au portable. | Open Subtitles | أعني، سوف يستغرق وقتا طويلا القيام بعكس هندسة البرنامج و التوصل بالضبط الى معرفة ما الذي تفعله بالهواتف الخليوية |
Elle ne prendra aucun risque de laisser découvrir ce qu'est l'arme. | Open Subtitles | هي لا تخاطر بالرتب أو الملف لمعرفة ما هو السلاح |
Frank Landau à la barre au procès civil afin de découvrir ce qu'il a l'intention de dire contre Eli au tribunal fédéral. | Open Subtitles | فرانك لاندو إلى منصة الشهود في المحكمة المدنية كي نعرف ما ينوي قوله ضد إيلاي في المحكمة الفيدرالية |
Nous devons découvrir ce qu'il prévoit de faire avec cet argent et y mettre fin. | Open Subtitles | يجب أن نكتشف ما يُخطط القيام بذلك المال، وأن نضع حدًا لذلك. |
Le piège se referme sur nous, et au moins pour elle, je dois découvrir ce qu'ils savent. | Open Subtitles | شخص ما يقترب مننا، و على الأقل لمصلحتها يجب أن أعرف ماذا يعرفون |
Tu n'as qu'à découvrir ce qu'il y a dans les caisses, c'est tout. | Open Subtitles | كل ماعلينا أن نفعله أن نعرف ماذا في تلك الصناديق وسينتهي دورك |
Si tu veux découvrir pourquoi cet homme est mort, tu devrais peut-être découvrir ce qu'il vendait. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكتشف لماذا قتل هذا الرجل، ربما ستحتاج أن تكتشف ما كان يبيعه. |
Tu dois juste découvrir ce qu'il leur faut. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تكتشفي ما يريدونه |
Le seul moyen de découvrir ce qu'il se passe là-bas c'est d'y entrer nous même. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة نحن أي وقت مضى الذهاب إلى معرفة ما يحدث في الواقع هناك هو إذا ما تم كسر في أنفسنا. |
Pour découvrir ce qu'il y avait dans ces sacs, on a juste palpé les sacs. | Open Subtitles | .. ولمحاولة معرفة ما يوجد بداخلها قمنا ببساطة بتلمسها |
Il faut découvrir ce qu'il cherche, et la lui rendre ! | Open Subtitles | ما يلزمنا هو معرفة ما تريده الروح، ثم نعيده إليها |
J'ai rejoint... une joyeuse communauté de hackers, des gens qui aimaient programmer, qui aimaient découvrir ce qu'on peut faire avec un ordinateur. | Open Subtitles | حيث شاركت مجموعة مزدهرة من القراصنة اناس احبوا البرمجة احبوا معرفة ما يمكنهم عمله بالكمبيوتر |
Si vous me laissez le voir, je peux découvrir ce qu'il sait. | Open Subtitles | لو سمحتم لي برؤية، لعلّ بإمكاني معرفة ما يعرفه. |
L'idée c'est de trouver le gars, lui parler, découvrir ce qu'il a fait. | Open Subtitles | الفكرة اننا سنجد الرجل ونتحدث معه والتقصي لمعرفة ما الذي ارتكبه |
Il faut découvrir ce qu'il faisait sur cette route hier soir. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة ما كان يفعله في ذاك الطريق الليلة الماضية |
Je ne vais pas rester dans le coin pour découvrir ce qu'il va me faire parce que je l'aimais trop. | Open Subtitles | أم، نعم. أنا لا ستعمل عصا حول لمعرفة ما قال انه ذاهب الى القيام به للي فقط لأنني أحبه كثيرا. |
Nous devons découvrir ce qu'elle a fait pendant son voyage. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ما كانت تفعله في تلك الرحلة |
Il faut découvrir ce qu'on ne peut pas savoir avant de savoir qu'on ne le peut pas, non ? | Open Subtitles | يجب علينا ان نكتشف ما لا نعرف الى ان نعرف انه ليس بوسعنا |
J'étais chez Spencer puis je n'y étais plus et j'essaye de découvrir ce qu'il m'est arrivé. | Open Subtitles | لقد كنت في منزل سبنسر بعد ذلك ، لم أكن في منزلها أنا أحاول أن أعرف ماذا حصل لي |
Mais on peut découvrir ce qu'il se passe ici... | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن يمكننا أن نعرف ماذا يحدث هنا |
Si tu veux découvrir ce qu'il y a derrière ce regard froid | Open Subtitles | لو أنك تريد أن تكتشف ما وراء تلك العيون الباردة |
Vous pourrez découvrir ce qu'ils savent. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تكتشفي ما يعرفونه |
Pas besoin de se faufiler dans le vestiaire des garçons pour découvrir ce qu'ils ont écrit sur le mur. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتسلل لغرفة خزانات الطلبة لتكتشف ما كتبوه على الجدار |