Le Conseil supérieur des affaires de la famille a été créé en application du décret de l'Émir no 53 de 1998. Il traduit l'importance que le Gouvernement attache de longue date à la nécessité d'établir un hautconseil national chargé des affaires de la famille, de ses besoins et de ses attentes. | UN | أنشئ المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بموجب القرار الأميري رقم 53 لسنة 1998، مما يعكس الاهتمام الرسمي المبكر بضرورة وجود هيئة وطنية عليا تعنى بالأسرة واحتياجاتها وتطلعاتها المستقبلية. |
Un service spécial des relations du travail a également été créé en application du décret de l'Émir n° 35 de 2009 pour accélérer le règlement des litiges entre salariés et employeurs. | UN | كما تم إنشاء إدارة علاقات العمل بموجب القرار الأميري رقم 35 لسنة 2009، بهدف سرعة الفصل في المنازعات بين العمال وأصحاب العمل. |
Actuellement, le Conseil est présidé par S. E. Cheikha Hessa Bint Hamad Bin Khalifa Al Thani, en vertu du décret de l'Émir no 15 de 2009. | UN | وقد تم إعادة تنظيم المجلس بموجب القرار الأميري رقم 15 لسنة 2009، حيث تترأسه حالياً سعادة الشيخة حصة بنت حمد بن خليفة آل ثاني. |
Actuellement, le Conseil est présidé par S. E. Cheikha Hessa Bint Hamad Bin Khalifa Al Thani en application du décret de l'Émir no 15 de 2009. | UN | وقد تم إعادة تنظيم المجلس مؤخراً بموجب القرار الأميري رقم 15 لسنة 2009، وتترأسه حالياً سعادة الشيخة حصة بنت حمد بن خليفة آل ثاني. |
- décret de l'Émir No 202 du 30 décembre 1997 accordant la nationalité koweïtienne aux personnes nées de mère koweïtienne. | UN | - صدور المرسوم الأميري رقم 202 بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي يمنح الجنسية الكويتية للمولودين من أم كويتية. |
Le Comité national de l'intégrité et de la transparence a été créé en application du décret de l'Émir no 84 de 2007 et relève directement de Son Altesse. | UN | تم إنشاء اللجنة الوطنية للنزاهة والشفافية بموجب القرار الأميري رقم(84) لسنة 2007 وتتبع هذه اللجنة مباشرة سمو ولي العهد. |
La création, par le décret de l'Émir no 23 (2002), du Conseil suprême pour les affaires familiales, chargé de promouvoir la protection de la famille, de renforcer la cohésion familiale et d'examiner les problèmes auxquels se heurtent les familles; | UN | - صدور القرار الأميري رقم 23 لعام 2002 القاضي بإنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، بهدف العمل على رعاية الأسرة وتعزيز الروابط الأسرية، ودراسة المشاكل التي تواجهها؛ |
La loi no 7 de 1996 a réglementé les soins médicaux et les services de santé et le Conseil supérieur de la santé, créé en application du décret de l'Émir no 13 de 2009, veille à améliorer, sur le plan quantitatif et qualitatif, le système de soins de santé et l'accès aux services offerts par ce système à l'ensemble de la population, indépendamment de toute considération de sexe ou de nationalité. | UN | فقد نص القانون رقم 7 لسنة 1996 على تنظيم العلاج الطبي والخدمات الصحية، وقضى القرار الأميري رقم 13 لسنة 2009 بإنشاء المجلس الأعلى للصحة الذي سعى ولا يزال يسعى لتطوير نظام الرعاية الصحية كماً ونوعاً وإتاحة الفرصة للوصول إلى الخدمات التي يوفرها هذا النظام لكل سكان الدولة بغض النظر عن جنسهم أو جنسيتهم. |
18. décret de l'Émir no 51 de 2007 autorisant la création de la Fondation arabe pour la démocratie. | UN | 18- القرار الأميري رقم (51) لسنة 2007 بالموافقة على إنشاء المؤسسة العربية للديمقراطية؛ |
19. décret de l'Émir no 86 de 2007 autorisant la création du Centre de Doha pour la liberté de la presse. | UN | 19- القرار الأميري رقم (86) لسنة 2007 بالموافقة على إنشاء مركز الدوحة لحرية الإعلام؛ |
20. décret de l'Émir no 3 de 2008 autorisant la création de la Fondation < < Silatech > > . | UN | 20- القرار الأميري رقم (3) لسنة 2008 بالموافقة على إنشاء مؤسسة " صلتك " ؛ |
21. décret de l'Émir no 44 de 2008, portant adoption de la vision du Qatar. | UN | 21- القرار الأميري رقم (44) لسنة 2008 باعتماد رؤية قطر؛ |
22. décret de l'Émir no 15 de 2009, relatif à l'organisation du Conseil supérieur des affaires de la famille. | UN | 22- القرار الأميري رقم (15) لسنة 2009 تنظيم المجلس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة؛ |
24. décret de l'Émir no 20 de 2010 autorisant la création du Centre international de Doha pour le dialogue interconfessionnel. | UN | 24- القرار الأميري رقم (20) لسنة 2010 بالموافقة على إنشاء مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان؛ |
Le Comité national de l'intégrité et de la transparence a été créé en application du décret de l'Émir no 84 de 2007 et relève directement de Son Altesse le Prince héritier. La mise en place de ce comité est une conséquence de la ratification par le Gouvernement qatarien en 2007 de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | تم إنشاء اللجنة الوطنيـة للنزاهـة والشفافية بموجـب القرار الأميري رقم 84 لسنة 2007، وتتبع هذه اللجنة مباشرة سمو ولي العهد، وقد جاء إنشاء هذه اللجنة نتيجة لمصادقة الدولة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عام 2007. |
De plus, le rôle de la Direction du travail au sein du Ministère de l'emploi a été renforcé pour assurer la protection souhaitable aux travailleurs qui viennent au Qatar en raison de l'essor économique et du développement que connaît le pays. Ainsi, trois nouveaux services ont été mis en place par le décret de l'Émir n° 35 de 2009 relatif à l'organigramme du Ministère du travail, à savoir: | UN | إضافة إلى ذلك، فقد تم تفعيل دور وزارة العمل من أجل توفير الحماية المطلوبة للعمالة الوافدة في ظل الطفرة الاقتصادية والتنموية التي تشهدها دولة قطر، حيث صدر القرار الأميري رقم 35 لسنة 2009 بالهيكل التنظيمي لوزارة العمل، واستحدث ثلاث إدارات للعمل تشمل: |
88. Un service spécial des relations du travail a également été créé en application du décret de l'Émir n° 35 de 2009 pour accélérer le règlement des litiges entre salariés et employeurs. | UN | 88- كما تم إنشاء إدارة علاقات العمل بموجب القرار الأميري رقم 35 لسنة 2009، بهدف سرعة الفصل في المنازعات بين العمال وأصحاب العمل. |
décret de l'Émir no 7 de 2013 portant création du Conseil qatari des spécialités sanitaires; | UN | القرار الأميري رقم (7) لسنة 2013 بإنشاء المجلس القطري للتخصصات الصحية؛ |
- décret de l'Émir No 295/98 accordant la nationalité koweïtienne aux enfants nés de mère koweïtienne. | UN | - صدور المرسوم الأميري رقم 295/98 الذي يمنح الجنسية الكويتية للمولودين من أم كويتية. |
3. décret de l'Émir du 7 janvier 1979 relatif au ministère de l'éducation | UN | 3 - المرسوم الأميري في شأن وزارة التربية الصادر بتاريخ 7 كانون الثاني/يناير 1979 |
En 1979, un décret de l'Émir a précisé les attributions du Ministère de l'éducation. | UN | كما صدر في عام 1979 مرسوم أميري يحدد اختصاصات وزارة التربية. |