Adoption par le Gouvernement de tous les sept décrets ministériels complémentaires nécessaires à la pleine application de la loi sur la protection de l'enfance | UN | اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل |
La non-réalisation de l'objectif résulte du fait que les décrets ministériels correspondants n'ont toujours pas été adoptés faute de financement gouvernemental. | UN | يعزى عدم إكمال الناتج إلى وقف اعتماد المراسيم الوزارية ذات الصلة بسبب الافتقار إلى التمويل الحكومي |
L'Égypte a mentionné plusieurs décrets ministériels interdisant ce type de pratiques. | UN | وتناولت مصر بالوصف بعض المراسيم الوزارية التي تحظر تلك الممارسة. |
En vertu de ces lois, des règlements ou décrets ministériels sont pris pour réglementer certaines questions spécifiques. (Les décrets ministériels sont une forme de législation secondaire et ont le statut d'instrument public.) | UN | وبموجب هذه القوانين، يجري إصدار أنظمة أو مراسيم وزارية من أجل معالجة مسائل معينة. (المراسيم الوزارية هي شكل من أشكال تفويض السلطة التشريعية ولها صفة الوثائق الرسمية). |
Les enfants résidents en situation irrégulière, dont le père est militaire ou dont la mère est Koweïtienne, ainsi que les enfants handicapés bénéficient de soins de santé gratuits (en vertu des décrets ministériels nos 172/2009 et 330/2009); | UN | الأطفال من المقيمين بصورة غير قانونية من آباء عسكريين أو أمهات كويتيين أو من المعاقين تقدم لهم الرعاية الصحية المجانية (قرارات وزارية: رقم 172 لسنة 2009 ورقم 330 لسنة 2009)؛ |
:: Des lois devraient être promulguées ou des décrets ministériels publiés en vue de renforcer, soutenir et faciliter l'action de ce système administratif. | UN | :: سن التشريعات والقوانين أو اتخاذ القرارات الوزارية التي من شأنها دعم ومساعدة وتسهيل مهمة هذا النظام الإداري. |
3.3.4 Adoption par le Gouvernement de tous les sept décrets ministériels complémentaires nécessaires à la pleine application de la loi sur la protection de l'enfance | UN | 3-3-4 اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل |
décrets ministériels 355/2002, 518/2003 et 602/2004 | UN | المراسيم الوزارية 355/2002 و 518/2003 و 602/2004 |
La plupart des mesures ont été accompagnées de modifications des lois, décisions gouvernementales, décrets ministériels, arrêtés locaux et normes techniques en vigueur. | UN | 14 - وكان معظم هذه الإجراءات مشفوعة بتغييرات في القوانين والقرارات الحكومية والأوامر أو المراسيم الوزارية واللوائح المحلية والمعايير التقنية. |
La hiérarchie des textes législatifs et réglementaires au Suriname est la suivante, par ordre décroissant: 1) Conventions internationales, 2) Constitution de la République du Suriname, 3) lois nationales, 4) résolutions présidentielles, 5) décrets d'application d'une loi nationale, 6) décrets ministériels d'application d'une loi d'État. | UN | وهرم النُظُم القانونية لسورينام هو على نحو التراتبية التالية: الاتفاقيات الدولية؛ دستور جمهورية سورينام؛ قوانين الدولة؛ قرارات الرئيس؛ مراسيم الدولة المتفرعة عن قوانين الدولة؛ المراسيم الوزارية المتفرعة عن قوانين الدولة. |
Afin de s'assurer que le travail est effectué en sécurité et ne nuit pas à la santé, les employeurs doivent, au titre de la loi sur la sécurité professionnelle, se conformer au dispositions des décrets ministériels et s'assurer que leurs employés se conforment aux dites dispositions et exigences. | UN | 140- ومن أجل كفالة السلامة في العمل ودرء الأضرار الصحية، يجب على أرباب العمل، بموجب قانون السلامة المهنية، مراعاة أحكام المراسيم الوزارية وكفالة الامتثال لها ومطالبة القوة العاملة لديهم باحترام تلك الأحكام. |
décrets ministériels 91/2000 (31 mars 2000), 133/2000 (2 juin 2000), 354/2002 et 355/2002 (26 juillet 2002), 62/2003 (31 janvier 2003), 601/2004 (juin 2004) | UN | المراسيم الوزارية 91/2000 (31 آذار/مارس 2000)، 133/2000 (2 حزيران/يونيه 2000)، 354/2002 و 355/2002 (26 تموز يوليه 2002)، 62/2003 (31 كانون الثاني/يناير 2003) 601/2004 (حزيران/ يونيه 2004) |
(exportation de biens) décrets ministériels 91/2000 (31 mars 2000), 133/2000 (2 juin 2000), 354/2002 et 355/2002 (26 juillet 2002), 62/2003 (31 janvier 2003) 601/2004 | UN | المراسيم الوزارية 91/2000 (31 آذار/ مارس 2000)، 133/2000 (2 حزيران/ يونيه 2000)، 354/2002 و 355/2002 (26 تموز/يوليه 2002)، 62/2003 (31 كانون الثاني/يناير 2003)، 601/2004 (حزيران/يونيه 2004) |
décrets ministériels 91/2000 (31 mars 2000), 133/2000 (2 juin 2000), 354/2002 et 355/2002 (26 juillet 2002), 62/2003 (31 janvier 2003), 601/2004 | UN | المراسيم الوزارية 91/2000 (31 آذار/مارس 2000)، 133/2000 (2 حزيران/يونيه 2000)، 354/2002 و 355/2002 (26 تموز/يوليه 2002)، 62/2003 (31 كانون الثاني/يناير 2003)، 601/2004 (حزيران/يونيه 2004) |
108.99 Veiller à ce que tous les décrets ministériels qui réglementent la vie religieuse ainsi que les règlements locaux d'inspiration religieuse soient conformes au droit international des droits de l'homme (Norvège); | UN | 108-99- ضمان تمشي جميع المراسيم الوزارية التي تنظم الحياة الدينية وجميع القوانين الفرعية المحلية القائمة على الدين مع القانون الدولي لحقوق الإنسان (النرويج)؛ |
Bien que de nombreux décrets ministériels autorisent les réfugiés palestiniens à travailler dans le secteur privé et dans certaines professions, ces décrets n'étaient pas suivis des nécessaires mesures administratives d'application. | UN | ورغم أن مراسيم وزارية تسمح لهؤلاء اللاجئين بالعمل في القطاع الخاص وفي بعض المهن، فإن هذه المراسيم ليست مقترنة بما يلزم من التدابير الإدارية التنفيذية(91). |
Ces documents sont transposés dans le système légal hongrois sous forme de lois (c'est-à-dire d'accords et de conventions ratifiés par l'Assemblée nationale hongroise, de textes publiés au journal officiel) et de règlements de niveau inférieur (c'est-à-dire de décrets ministériels en matière de plans de travail, de textes publiés dans les journaux officiels des ministères concernés). | UN | وتدمَج هذه الوثائق في النظام القانوني الهنغاري في شكل قوانين (أي الاتفاقات والاتفاقيات التي تصدق عليها الجمعية الوطنية الهنغارية، النصوص المنشورة في الجريدة الرسمية) وفي شكل لوائح أدنى درجة (أي مراسيم وزارية في حالات خطط العمل والنصوص المنشورة في الجرائد الرسمية التابعة للوزارات القطاعية). |
De manière plus générale, les mécanismes de coordination et la fourniture de services étaient spécifiés au moyen de décrets ministériels (Djibouti, Soudan) ou au moyen de cadres juridiques, notamment les stratégies, plates-formes ou plans d'action nationaux (Danemark, Estonie, Italie, Japon, Jordanie, Madagascar, et Sri Lanka). | UN | فالأكثر شيوعا أن ترد آليات التنسيق وتقديم الخدمات في مراسيم وزارية (جيبوتي والسودان)، أو في أطر السياسات، بما في ذلك خطط العمل أو الاستراتيجيات أو البرامج الوطنية (الأردن، وإستونيا، وإيطاليا، والدانمرك، وسري لانكا، ومدغشقر، واليابان). |
Annexe 9 : décrets ministériels Banque mondiale BCP | UN | ملحق رقم 8: قرارات وزارية |
142. Des décrets ministériels ont été promulgués sur la protection de la santé des enfants de dommages potentiels, par exemple : | UN | 142- صدرت القرارات الوزارية التي تعنى بصحة الطفل وحمايته مما قد يؤثر سلباً عليه مثل: |