"décrit brièvement" - Translation from French to Arabic

    • بإيجاز
        
    • وصف موجز
        
    • وصفا موجزا
        
    • كما يقدم موجزاً
        
    • وصفاً موجزاً
        
    • عرضا موجزا
        
    • مشفوعة بوصف موجز
        
    Il décrit brièvement les activités appuyées par le secrétariat, les résultats obtenus et les dépenses engagées. UN كما تصف تلك الوثيقة بإيجاز الأنشطة التي يسرتها الأمانة والنتائج المحرزة وبيان النفقات.
    Il décrit brièvement les activités appuyées par le secrétariat, les résultats obtenus et les dépenses engagées. UN كما تصف تلك الوثيقة بإيجاز الأنشطة التي يسرتها الأمانة والنتائج المحرزة وبيان النفقات.
    Il décrit brièvement les activités appuyées par le secrétariat, les résultats obtenus et les dépenses engagées. UN كما تصف تلك الوثيقة بإيجاز الأنشطة التي يسرتها الأمانة والنتائج المحرزة وبيان النفقات.
    3. L'état des données que les systèmes dépassés actuels fournissent à l'Organisation est décrit brièvement ci-après. UN ٣ - من المفيد تقديم وصف موجز لحالة البيانات المتاحة للمنظمة باستخدام اﻷجهزة العتيقة الموجودة حاليا.
    Il décrit brièvement les progrès réalisés dans l'application de cette résolution. UN وهو يورد وصفا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Ce rapport expose les travaux de recherche et d'analyse menés par la CNUCED sur le développement de l'Afrique et décrit brièvement certaines activités, notamment en matière de services consultatifs et de coopération technique, exécutées dans les différents secteurs relevant du mandat de la CNUCED. UN ويلقي التقرير نظرة عامة على البحوث والتحليلات التي يجريها الأونكتاد فيما يتعلق بتنمية أفريقيا، كما يقدم موجزاً لأنشطة محددة، من بينها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات المشمولة بولاية الأونكتاد.
    La figure 1 décrit brièvement la façon dont ces quatre éléments influent sur la gouvernance en matière de promotion de l'investissement. UN ويقدم الشكل 1 وصفاً موجزاً عن كيفية تأثير هذه العناصر الأربعة على الإدارة في مجال ترويج الاستثمار.
    La deuxième partie décrit brièvement la situation juridique et montre de quelle manière la Constitution nationale protège et favorise l'égalité des droits pour tous, hommes ou femmes. UN ويتضمن الجزء الثاني عرضا موجزا للحالة القانونية في البلد ويبين الكيفية التي يحمي ويعزز بها دستور موزامبيق المساواة بين الرجال والنساء في الحقوق.
    Enfin, il a décrit brièvement les neuf études de pays approfondies qui avaient déjà été réalisées et les trois autres qui étaient en projet. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    Enfin, il a décrit brièvement les neuf études de pays approfondies qui avaient déjà été réalisées et les trois autres qui étaient en projet. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    Enfin, il a décrit brièvement les neuf études de pays approfondies qui avaient déjà été réalisées et les trois autres qui étaient en projet. UN ووصف بإيجاز الدراسات القطرية المتعمقة التسع التي أنجزت بالفعل، والدراسات الثلاث الاضافية التي يجري التخطيط لها.
    :: Le préambule du projet décrit brièvement le contexte de l'adoption du Protocole. UN :: تبين ديباجة المشروع بإيجاز سياق اعتماد البروتوكول.
    :: Le préambule du projet décrit brièvement le contexte de l'adoption du Protocole. UN :: تبين ديباجة المشروع بإيجاز سياق اعتماد البروتوكول.
    Il décrit brièvement l'évolution de la situation ainsi que les perspectives de solutions durables au niveau régional. UN ووصف بإيجاز التطورات والآفاق المرتقبة لالتماس حلول دائمة على المستوى الإقليمي.
    Le Rapporteur spécial y décrit brièvement ses méthodes de travail afin d'améliorer la coopération avec toutes les parties concernées. UN ويرد في هذا الفصل وصف موجز لأساليب العمل.
    A titre d'exemple, l'encadré 1 décrit brièvement le programme de diversification de Sri Lanka. UN وكمثال على ذلك، يرد في اﻹطار ١ أدناه وصف موجز لبرنامج التنويع في سري لانكا.
    - décrit brièvement les travaux antérieurs de la Commission relatifs aux réserves et leurs suites, UN - وصف موجز لﻷعمال السابقة للجنة في موضوع التحفظات واﻵثار المترتبة عليها،
    Il décrit brièvement les progrès réalisés dans l'application de la plus récente de ces résolutions. UN وهو يقدم وصفا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ آخر القرارات.
    Ils y ont décrit brièvement les fonctions de ces règles et règlements et, le cas échéant, recensé les aspects qui devraient en être modifiés ou adaptés. UN وأوردت الموجزات التنفيذية وصفا موجزا لأهداف القواعد واللوائح الموضوعة وحددت، حيثما لزم الأمر، أهداف جوانبها التي قد يتعين تغييرها أو تعديلها.
    Il expose l'orientation générale des travaux de recherche et d'analyse menés par la CNUCED sur le développement de l'Afrique et décrit brièvement certaines activités, notamment en matière de services consultatifs et de coopération technique, exécutées dans les différents secteurs relevant du mandat de la CNUCED. UN ويلقي التقرير نظرة عامة على الاتجاه الرئيسي للبحوث والتحليلات التي يجريها الأونكتاد فيما يتعلق بتنمية أفريقيا، كما يقدم موجزاً لأنشطة محددة، من بينها الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، في كل قطاع من القطاعات المشمولة بولاية الأونكتاد.
    La présente section décrit brièvement les institutions et leurs divisions les plus impliquées dans le contrôle du respect des lois relatives aux droits civils et dans les programmes de sensibilisation. UN ويقدم هذا الفرع وصفاً موجزاً للوكالات وشُعَبها الأكثر مشاركة في إنفاذ القوانين المتعلقة بالحقوق المدنية وفي التوعية البرنامجية.
    Il décrit brièvement les progrès réalisés dans l’application de la plus récente de ces résolutions. UN ويوفر التقرير عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ آخر قرار مها.
    Il présente les ressources en personnel et les ressources financières nécessaires pour chaque programme et décrit brièvement les principales activités prévues au titre de chacun d'eux. UN وتشمل الميزانية البرنامجية احتياجات كل برنامج من الموظفين والموارد، مشفوعة بوصف موجز للأنشطة الرئيسية لكل برنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more