"décrit des boucles au-dessus" - Translation from French to Arabic

    • بشكل دائري فوق
        
    Les chasseurs ont décrit des boucles au-dessus du territoire libanais avant de repartir à 10 h 55 au-dessus de la mer en survolant Naqoura. UN وحلقت الطائرات المقاتلة بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية ثم غادرت في الساعة 55/10 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 13 h 45 en survolant Rmeich. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/13 من فوق رميش.
    07 h 10 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus du sud du pays, Rayak et le Hermel avant de repartir à 18 h 50 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق جنوب لبنان ورياق وفوق منطقة الهرمل، ثم غادرت في الساعة 50/18 من فوق الناقورة.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Kfar Kila et ont décrit des boucles au-dessus de l'ensemble du territoire libanais avant de repartir à 11 h 40 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 40/11 من فوق الناقورة.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et ont décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir à 11 h 35 vers l'ouest. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقتا بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرتا في الساعة 35/11 باتجاه الغرب.
    06 h 20 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a fait route vers le nord jusqu'à Nabatiyeh, puis a décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir à 15 h 20. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال حتى وصلت إلى ما فوق النبطية، وحلّقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 20/15.
    06 h 10 Des avions de reconnaissance israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Rmeich et ont décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir à 15 h 40 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 40/15 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant la montagne de Blat en faisant route vers le nord, puis a décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir à 12 heures. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق جبل بلاط متجهة من الجنوب إلى الشمال، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 00/12.
    08 h 05 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir à 14 h 55 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 55/14 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir le 24 juillet 2009 à 3 h 40 en survolant Aalma ach-Chaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 24 تموز/يوليه 2009 في الساعة 40/03 من فوق علما الشعب.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Aalma ach-Chaab en faisant route vers le nord et ont décrit des boucles au-dessus du territoire libanais avant de repartir à 11 h 30 en survolant Rmeich. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، وحلقتا بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 30/11 من فوق رميش.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Rmeich, ont fait route vers le nord et ont décrit des boucles au-dessus du territoire libanais avant de repartir à 12 h 15 en survolant Aalma ach-Chaab. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال، وحلقتا بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 15/12 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus du sud avant de repartir à 15 h 30 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 30/15 من فوق الناقورة.
    Quatre avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Kfar Kila et ont décrit des boucles au-dessus de l'ensemble du territoire libanais avant de repartir à 11 h 15 en survolant Rmeich. UN اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقت بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 15/11 من فوق رميش.
    Deux avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Kfar Kila et ont décrit des boucles au-dessus de l'ensemble du territoire libanais avant de repartir à 12 h 5 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 05/12 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus de Rayak et Baalbek avant de repartir à 15 h 40. 20 h 35 UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 40/15.
    Quatre avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Aalma ach-Chaab et ont décrit des boucles au-dessus de l'ensemble du territoire libanais avant de repartir à 12 h 20 en survolant Aalma ach-Chaab. Des avions de chasse de l'ennemi israélien volant à haute altitude ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant le sud et sont repartis à 11 h 15. UN الساعة 48/10 اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب، وحلقت بشكل دائري فوق الأراضي اللبنانية، ثم غادرت في الساعة 20/12 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord et a décrit des boucles au-dessus du Liban-Sud, de Rayak et de Baalbek avant de repartir à 23 h 50 en survolant Naqoura. UN الساعة 00/7-50/23 اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ورياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 50/23 من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more