Le montant des dépenses prévues pour 2015 s'élève à 9 322 000 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | وتصل الاحتياجات المقدرة لعام 2015 إلى 000 322 9 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |
Si l'on ajoute le montant de 29 215 700 dollars (déduction faite des contributions du personnel) prévu à ce titre au chapitre 3 des recettes, le total s'élève à 1 591 176 900 dollars. | UN | وإذا أضيـف التقدير الوارد تحت بند الإيرادات 3، البالغ 700 215 29 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) للوظائف وتكاليف الموظفين الأخرى، يبلغ المجموع 900 176 591 1 دولار. |
Total (déduction faite des contributions du personnel) | UN | المجموع (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) |
Totalb a déduction faite des contributions du personnel. | UN | () مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Total (déduction faite des contributions du personnel) | UN | مجموع الاحتياجات (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) |
Les crédits demandés pour 2013 pour le Bureau s'élèvent à 12 261 800 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | وتقدر احتياجات المكتب من الموارد لعام 2013 بمبلغ 800 261 12 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |
Total (déduction faite des contributions du personnel) | UN | المجموع (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) |
Il y est indiqué qu'il est nécessaire d'ouvrir un crédit supplémentaire d'un montant de 18,8 millions de dollars, déduction faite des contributions du personnel, par rapport au crédit initialement ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | ويبين التقرير وجود حاجة إلى اعتمادات إضافية تزيد على الاعتماد الأولي عن فترة السنتين 2006-2007 قدرها 18.8 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Il y est demandé d'ouvrir des crédits additionnels d'un montant total de 11,4 millions de dollars, déduction faite des contributions du personnel, en sus du crédit initialement ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ويبين التقرير وجود حاجة إلى اعتمادات إضافية تزيد على الاعتماد الأولي عن فترة السنتين 2008-2009 قدرها 11.4 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Postes (déduction faite des contributions du personnel) | UN | الوظائف (الصافي بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) |
Postes (déduction faite des contributions du personnel) | UN | الوظائف (الصافي بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) |
Le montant des ressources à prévoir pour 2015 au titre des missions politiques spéciales relevant du groupe I s'élève à 37 312 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | ١ - تبلغ الموارد المقترحة لعام 2015 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة 300 312 37 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |
Les ressources demandées au titre de 2015 pour financer les activités du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre s'élèvent à 3 183 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | 40 - وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص لعام 2015 مقدار 300 183 3 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |
Les prévisions de dépenses au titre des missions politiques spéciales relevant de ce groupe thématique s'élèvent à 35 211 000 dollars (déduction faite des contributions du personnel) pour 2015. | UN | 1 - تبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2015 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة 000 211 35 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |
L'estimation des dépenses nécessaires au financement des activités du Comité en 2015 s'établit à 3 102 000 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | ١٨٩ - وتصل الاحتياجات المقدّرة لدعم اللجنة في عام 2015 إلى 000 102 3 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |
h. Crédit supplémentaire demandé à l'Assemblée générale (déduction faite des contributions du personnel) (h = f - g) | UN | (ح) الاعتماد الإضافي المطلوب من الجمعية العامة (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) (ح=و-ز) |
i. Crédit supplémentaire demandé à l'Assemblée générale (déduction faite des contributions du personnel) (i = f + g + h) | UN | (ط) الاعتماد الإضافي المطلوب من الجمعية العامة (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) (ط = و+ز+ح) |
a déduction faite des contributions du personnel. | UN | (أ) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
b déduction faite des contributions du personnel. | UN | (ب) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Postes (déduction faite des contributions du personnel) | UN | النفقات الوظائف (مطروحا منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) |
i) Tous les montants indiqués dans le tableau 2 s'entendent déduction faite des contributions du personnel et ne comprennent pas les dépenses d'appui connexes; | UN | ' ١ ' جميع أرقام النفقات الواردة في الجدول ٢ يعبر عنها بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ودون أن تشمل تكاليف الدعم ذات الصلة؛ |
i) Toutes les sommes indiquées dans le tableau 2 sont exprimées déduction faite des contributions du personnel et en excluant les dépenses d'appui connexes; | UN | ' ١ ' جميع اﻷرقام المتصلة بالنفقات مبينة في الجدول ٢ بعد خصم الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وباستثناء تكاليف الدعم ذات الصلة؛ |
Ce tableau fait apparaître, pour chacune des organisations considérées dotées d'un budget ordinaire et pour chacune des années 1996 à 2007, le montant des prévisions de dépenses effectivement approuvées aux budgets ordinaires plus tout autre crédit additionnel approuvé, déduction faite des contributions du personnel. | UN | يُبين هذا الجدول، بالنسبة إلى كل منظمة ترد في التقرير ولديها ميزانية عادية ولكل سنة من عام 1996 إلى عام 2007، مبالغ النفقات المقدرة المعتمدة فعلا في إطار الميزانيات العادية مضافا إليها أي تقديرات تكميلية معتمدة، ومخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
1. Décide d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence d'un montant de 931 800 dollars des États-Unis (déduction faite des contributions du personnel) au titre du chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 pour permettre à la Commission d'enquête de poursuivre ses activités; | UN | ١ - تقرر اﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ٨٠٠ ٩٣١ من دولارات الولايات المتحدة )لا تدخل فيه الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، لاستمرار بعثة التحقيق؛ |
En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient l’ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires d’un montant estimatif de l’ordre de 1 725 300 dollars, déduction faite des contributions du personnel. | UN | ١٥ - وبناء عليه، فإن الاحتياجات الزائدة في إطار الميزانية العادية والناشئة عن توصيات ومقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية قد قدرت بمبلغ ١ ٧٢٥ ٣٠٠ دولار، صافي الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel). | UN | ويصل مجموع تقديرات التكاليف في إطار الميزانية العادية إلى 300 785 57 دولار (صافيا دون حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين). |