Le régime iraquien a de manière habituelle posté des systèmes de défense aérienne à proximité d'habitations civiles. | UN | ﻷن النظام العراقي لا يزال يضع منظومات الدفاع الجوي وبشكل منتظم بالقرب من مساكن المدنيين. |
Nous prenons acte des efforts considérables que font certains pour exercer un contrôle sur les transferts illicites de systèmes portatifs de défense aérienne. | UN | وننوه بالجهود الكبيرة التي يبذلها الآخرون في مراقبة عمليات النقل غير المشروعة لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد. |
Prenant note du commerce autorisé des systèmes portatifs de défense aérienne entre les gouvernements, | UN | وإذ تقر بالاتجار المأذون به بين الحكومات بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة، |
Sûreté des transports et sécurité des systèmes portatifs de défense aérienne. | UN | سلامة النقل وأمن النظم المحمولة للدفاع الجوي. |
Un escadron de défense aérienne à la salle Daystrom ! | Open Subtitles | يلزمنا فريق دفاع جوي عند غرفة اجتماعات "دايستروم"! |
Prenant note du commerce autorisé des systèmes portatifs de défense aérienne entre les gouvernements, | UN | وإذ تقر بالاتجار المأذون به بين الحكومات بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة، |
L'Armée de l'air italienne a mené des missions de défense aérienne, de reconnaissance, de convoi et de ravitaillement en vol. | UN | وقد اضطلعت القوات الجوية الإيطالية بمهام الدفاع الجوي والاستطلاع والحراسة وإعادة التزويد بالوقود. |
62/40 Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Il semble qu'un appui considérable a été manifesté en faveur de l'idée que la défense aérienne ne concerne que la défense contre des objets qui se trouvent dans les airs au moment de l'attaque. | UN | وثمة، على ما يبدو، تأييد كبير للرأي القائـل بأن الدفاع الجوي يقتصر على الدفاع المضاد للأهداف المحمولة جواً وقت الهجوم. |
De nombreuses délégations ont estimé que l'expression < < défense aérienne > > était claire et qu'il n'était pas nécessaire d'ajouter une nouvelle définition dans le texte. | UN | واعتبرت وفود عديدة أن معنى عبارة الدفاع الجوي واضح ولا يتطلب تعريفاً إضافياً في هذا النص. |
Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Les systèmes portatifs de défense aérienne sont également inclus. | UN | ويشمل ذلك أيضا منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛ |
Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Une autre recommandation importante est celle qui préconise de ranger les systèmes de défense aérienne portatifs dans la catégorie des missiles et lance-missiles. | UN | وثمة توصية هامة أخرى تتمثل في إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل تحت فئة القذائف أو نُظُم إطلاق القذائف. |
L'expert canadien a été de ceux qui ont préconisé l'inclusion des systèmes de défense aérienne portatifs. | UN | وكان الخبير الكندي ضمن الذين جادلوا لصالح تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة. |
On les appelle MANPADS, ou systèmes de défense aérienne portatifs; ils représentent les plus sérieuses menaces à la sécurité autour du monde. | UN | نحن نسميها أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، وهي من بين أهم الأخطار التي تهدد الأمن في أرجاء العالم. |
Nous sommes convenus d'actions spécifiques contre l'utilisation de systèmes portatifs de défense aérienne visant l'aviation civile. | UN | واتفقنا على اتخاذ إجراءات محددة ضد استعمال نظم محمولة للدفاع الجوي تستهدف الطيران المدني. |
— Aucun missile sol-air ou arme de défense aérienne qui n'a pas été identifié à l'origine au Kosovo et dans la zone de sécurité mutuelle ne peut être introduit au Kosovo. | UN | ● لا يجوز إحضار أي قذائف سطح - جو أو أي أسلحة للدفاع الجوي لم تُحدد أصلا في منطقة اﻷمان المتبادل، إلى كوسوفو. |
Elle a notamment acquis des missiles Exocet et compte acheter un grand nombre de chars, des véhicules armés de transport de troupes et un système de défense aérienne. | UN | وتشمل الخطوات التي اتخذها اقتناء قذائف من طراز Exocet، ووضع خطط لشراء عدد كبير من الدبابات وناقلات اﻷفراد المصفحة ونظام للدفاع الجوي. |
Système de défense aérienne RBS70 (courte portée) | UN | منظومة دفاع جوي قصيرة المدى من طراز RBS70 |
259. Le Ministre de la défense déclare que des éléments de son système de défense aérienne Amoun emportés en Iraq pendant l'occupation n'ont pas été restitués. | UN | 259- وتزعم وزارة الدفاع أن مكونات نظام دفاعها الجوي Amoun قد نقلت إلى العراق خلال فترة الاحتلال وأنه لم تتم إعادتها. |
Auparavant, l’armée israélienne avait déclaré publiquement qu’un système portatif de défense aérienne SA-7 avait été tiré sur un de leurs aéronefs au-dessus de la bande de Gaza. | UN | وفي وقت سابق، ادعى الجيش الإسرائيلي علناً أن قذائف دفاع جوي محمولة من طراز SA-7 قد أطلقت على إحدى طائراته فوق قطاع غزة. |
Compte tenu de la menace croissante du terrorisme, il est nécessaire de renforcer la gestion des systèmes de défense aérienne portables. | UN | وبالنظر إلى تهديد الإرهاب المتزايد من الضروري تعزيز إدارة النظم الدفاعية الجوية التي يمكن للإنسان ان يحملها. |