"défense aérienne" - Translation from French to Arabic

    • الدفاع الجوي
        
    • للدفاع الجوي
        
    • دفاع جوي
        
    • دفاعها الجوي
        
    • جوي محمولة
        
    • الدفاعية الجوية
        
    Le régime iraquien a de manière habituelle posté des systèmes de défense aérienne à proximité d'habitations civiles. UN ﻷن النظام العراقي لا يزال يضع منظومات الدفاع الجوي وبشكل منتظم بالقرب من مساكن المدنيين.
    Nous prenons acte des efforts considérables que font certains pour exercer un contrôle sur les transferts illicites de systèmes portatifs de défense aérienne. UN وننوه بالجهود الكبيرة التي يبذلها الآخرون في مراقبة عمليات النقل غير المشروعة لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    Prenant note du commerce autorisé des systèmes portatifs de défense aérienne entre les gouvernements, UN وإذ تقر بالاتجار المأذون به بين الحكومات بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة،
    Sûreté des transports et sécurité des systèmes portatifs de défense aérienne. UN سلامة النقل وأمن النظم المحمولة للدفاع الجوي.
    Un escadron de défense aérienne à la salle Daystrom ! Open Subtitles يلزمنا فريق دفاع جوي عند غرفة اجتماعات "دايستروم"!
    Prenant note du commerce autorisé des systèmes portatifs de défense aérienne entre les gouvernements, UN وإذ تقر بالاتجار المأذون به بين الحكومات بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة،
    L'Armée de l'air italienne a mené des missions de défense aérienne, de reconnaissance, de convoi et de ravitaillement en vol. UN وقد اضطلعت القوات الجوية الإيطالية بمهام الدفاع الجوي والاستطلاع والحراسة وإعادة التزويد بالوقود.
    62/40 Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Il semble qu'un appui considérable a été manifesté en faveur de l'idée que la défense aérienne ne concerne que la défense contre des objets qui se trouvent dans les airs au moment de l'attaque. UN وثمة، على ما يبدو، تأييد كبير للرأي القائـل بأن الدفاع الجوي يقتصر على الدفاع المضاد للأهداف المحمولة جواً وقت الهجوم.
    De nombreuses délégations ont estimé que l'expression < < défense aérienne > > était claire et qu'il n'était pas nécessaire d'ajouter une nouvelle définition dans le texte. UN واعتبرت وفود عديدة أن معنى عبارة الدفاع الجوي واضح ولا يتطلب تعريفاً إضافياً في هذا النص.
    Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Les systèmes portatifs de défense aérienne sont également inclus. UN ويشمل ذلك أيضا منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    Prévention de l'accès non autorisé aux systèmes portatifs de défense aérienne, de leur transfert et de leur utilisation illicites UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Une autre recommandation importante est celle qui préconise de ranger les systèmes de défense aérienne portatifs dans la catégorie des missiles et lance-missiles. UN وثمة توصية هامة أخرى تتمثل في إدراج منظومات الدفاع الجوي المحمولة في السجل تحت فئة القذائف أو نُظُم إطلاق القذائف.
    L'expert canadien a été de ceux qui ont préconisé l'inclusion des systèmes de défense aérienne portatifs. UN وكان الخبير الكندي ضمن الذين جادلوا لصالح تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    On les appelle MANPADS, ou systèmes de défense aérienne portatifs; ils représentent les plus sérieuses menaces à la sécurité autour du monde. UN نحن نسميها أنظمة الدفاع الجوي المحمولة، وهي من بين أهم الأخطار التي تهدد الأمن في أرجاء العالم.
    Nous sommes convenus d'actions spécifiques contre l'utilisation de systèmes portatifs de défense aérienne visant l'aviation civile. UN واتفقنا على اتخاذ إجراءات محددة ضد استعمال نظم محمولة للدفاع الجوي تستهدف الطيران المدني.
    — Aucun missile sol-air ou arme de défense aérienne qui n'a pas été identifié à l'origine au Kosovo et dans la zone de sécurité mutuelle ne peut être introduit au Kosovo. UN ● لا يجوز إحضار أي قذائف سطح - جو أو أي أسلحة للدفاع الجوي لم تُحدد أصلا في منطقة اﻷمان المتبادل، إلى كوسوفو.
    Elle a notamment acquis des missiles Exocet et compte acheter un grand nombre de chars, des véhicules armés de transport de troupes et un système de défense aérienne. UN وتشمل الخطوات التي اتخذها اقتناء قذائف من طراز Exocet، ووضع خطط لشراء عدد كبير من الدبابات وناقلات اﻷفراد المصفحة ونظام للدفاع الجوي.
    Système de défense aérienne RBS70 (courte portée) UN منظومة دفاع جوي قصيرة المدى من طراز RBS70
    259. Le Ministre de la défense déclare que des éléments de son système de défense aérienne Amoun emportés en Iraq pendant l'occupation n'ont pas été restitués. UN 259- وتزعم وزارة الدفاع أن مكونات نظام دفاعها الجوي Amoun قد نقلت إلى العراق خلال فترة الاحتلال وأنه لم تتم إعادتها.
    Auparavant, l’armée israélienne avait déclaré publiquement qu’un système portatif de défense aérienne SA-7 avait été tiré sur un de leurs aéronefs au-dessus de la bande de Gaza. UN وفي وقت سابق، ادعى الجيش الإسرائيلي علناً أن قذائف دفاع جوي محمولة من طراز SA-7 قد أطلقت على إحدى طائراته فوق قطاع غزة.
    Compte tenu de la menace croissante du terrorisme, il est nécessaire de renforcer la gestion des systèmes de défense aérienne portables. UN وبالنظر إلى تهديد الإرهاب المتزايد من الضروري تعزيز إدارة النظم الدفاعية الجوية التي يمكن للإنسان ان يحملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more