"défenses antiaériennes" - Translation from French to Arabic

    • وتصدت لها دفاعاتنا
        
    • المضادات الأرضية
        
    • الدفاعات الجوية
        
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 20. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/13؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 50. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/13؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 14 heures. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/14؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 40. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 40/13.
    Par ailleurs, il est illogique et injuste que l'on fasse un parallèle entre les violations israéliennes de l'espace aérien libanais et les ripostes libanaises au moyen de ses défenses antiaériennes, car s'il n'y avait pas de violations aériennes israéliennes, les défenses antiaériennes libanaises n'ouvriraient pas le feu. UN كما أنه من غير المنطقي أو المنصف أن يساوى ما بين الانتهاكات الإسرائيلية للأجواء اللبنانية وتصدي المضادات الأرضية اللبنانية لها، إذ أنه لو لم يكن هناك انتهاكات جوية إسرائيلية لما أطلقت المضادات الأرضية اللبنانية نيرانها.
    Nous neutralisons leurs défenses antiaériennes et nous attaquons maintenant les premières lignes des Taliban. UN ونقوم بالقضاء على الدفاعات الجوية ونحن الآن نهاجم الخطوط الأمامية للطالبان.
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 21 h 50. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/21؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 23 h 15. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/23؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 15 h 10. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/15؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 11 h 50. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/11؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 40. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 40/13؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 17 h 20. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/17؛
    Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 45. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/12.
    Ces appareils ont effectué leurs sorties au-dessus des zones suivantes : Nassiriya, Samawa, Salmane, Bassorah, Amara, Najaf, Diwaniya, Joulaïba et Artawi. Nos défenses antiaériennes ont riposté et ont contraint les appareils à prendre la fuite à 15 h 30. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )الناصرية، السماوة، السلمان، البصرة، العمارة، النجف، الديوانية، الجليبة، أرطاوي( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )٣٠/١٥(.
    Ces appareils ont survolé les villes et localités suivantes : Mossoul, Chimal Arbil, Dohouk, Tal Afar, Aqra, Amadiya, Aïn Zala et Zakho. Nos défenses antiaériennes ont riposté et ont contraint les appareils à prendre la fuite à 14 h 35. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )الموصل، شمال أربيل، دهوك، تلعفر، عقرة، العمادية، عين زالة، زاخو( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )٣٥/١٤(.
    Ces appareils ont survolé les villes et localités suivantes : Salmane, Achbija, Chinafiya, Diwaniya, Najaf, Samawa, Afaq, Taqtaqana et Lassaf. Nos défenses antiaériennes ont riposté et ont contraint les appareils à prendre la fuite à 9 h 55. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )السلمان، اشبجة، الشنافية، الديوانية، النجف، السماوة، عفك، طقطقانة، اللصف( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )٥٥/٠٩(.
    Ces appareils ont survolé les villes et localités suivantes : Samawa, Bassiya, Artawi, Achbija, Salmane, Chinafiya, Lassaf et Nassiriya. Nos défenses antiaériennes ont riposté et contraint les appareils à prendre la fuite à 9 heures. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )السماوة، البصية، أرطاوي، أشبيجة، السلمان، الشنافية، اللصف، الناصرية( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )٠٠/٠٩(.
    Les avions ont survolé les villes et localités suivantes : Mossoul, Arbil, Tal Afar, Aqra, Amadiya, Sinjar et Zakho. Nos défenses antiaériennes ont riposté et ont contraint les appareils à prendre la fuite à 15 h 35. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )الموصل، أربيل، تلعفر، عقرة، العمادية، سنجار، زاخو( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )٣٥/١٥(.
    Ces avions ont survolé les villes et localités suivantes : Achbija, Salmane, Lassaf, Chinafiya, Bassiya, Diwaniya et Taqtaqana. Nos défenses antiaériennes ont riposté et contraint les appareils à prendre la fuite à 10 h 15. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق )أشبجة، السلمان، اللصف، الشنافية، البصية، الديوانية، طقطقانة( وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة )١٥/١٠(.
    Auparavant, le même jour, à 10 h 30 et à 12 h 15, 16 avions de combat israéliens avaient violé l'espace aérien libanais, tournoyant tous à moyenne altitude au-dessus du sud, du Chouf et du Kesrouane, franchissant le mur du son et essuyant la riposte des défenses antiaériennes de l'armée et de la résistance dans ces zones. UN - سبق ذلك بنفس التاريخ بين الساعة 30/10 والساعة 15/12، انتهاك الأجواء اللبنانية من قبل 16 طائرة حربية للعدو الإسرائيلي حلقت جميعها على ارتفاعات متوسطة فوق مناطق الجنوب والشوف وكسروان، مخترقة جدار الصوت، وقد جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للجيش والمقاومة في تلك المناطق.
    Ce que nous avons fait, c'est étendre et renforcer la zone d'exclusion aérienne tout en frappant les défenses antiaériennes. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more