"défini par l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • كما حددتها الجمعية
        
    • التي حددتها الجمعية
        
    • الذي وضعته الجمعية
        
    • وفقاً لما حددته الجمعية
        
    2. Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies. " UN " ٢ - لا يقل عدد اﻷعضاء من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عن ثلاثة. "
    2. Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies. > > UN ' ' 2 - لا يقل عدد الأعضاء من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، عن ثلاثة``.
    La mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel, tel qu'il est défini par l'Assemblée générale, est sans nul doute l'une des tâches les plus complexes et urgentes de la formation institutionnelle du Conseil. UN ولا شك أن إنشاء آلية للاستعراض الدوري الشامل، كما حددتها الجمعية العامة، واحد من أكثر المهام تعقيدا وإلحاحا في البناء المؤسسي للمجلس.
    9. Se félicite de la nomination d'un expert chargé d'entreprendre une étude approfondie de la question, conformément au mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/157; UN ٩ - ترحـب بتعيين خبير ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٧٥١؛
    9. Se félicite de la nomination d'un expert chargé d'entreprendre une étude approfondie de la question, conformément au mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/157; UN ٩ - ترحـب بتعيين خبيرة ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٨٤/٧٥١؛
    Il prie le Conseil de les approuver car ils éclaircissent encore le cadre défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/221 et dans des résolutions antérieures relatives à la transition sans heurt, notamment la résolution 59/209. B. Questions portées à l'attention du Conseil UN وتطلب اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيد هذه المبادئ التوجيهية كتوضيح إضافي للإطار الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها 67/221 والقرارات السابقة المتصلة بالانتقال السلس من الفئة، ولا سيما قرار الجمعية العامة 59/209.
    Mais il faut par ailleurs que le Secrétariat s'acquitte de ses responsabilités dans le cadre défini par l'Assemblée générale, règle que celle-ci a rappelée quand elle a réaffirmé la validité de sa résolution 41/213 dans sa résolution 50/214, par laquelle elle a approuvé le budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. UN غير أنه يتوقع من اﻷمانة العامة أن تمارس سلطتها ضمن اﻹطار الذي وضعته الجمعية العامة، كما يدل على ذلك إعادة تأكيد القرار ٤١/٢١٣ في القرار ٥٠/٢١٤، الذي أقرت به الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    4. Le mandat du Conseil d'administration du Fonds, défini par l'Assemblée générale, est de donner au Secrétaire général des avis sur la gestion du Fonds, par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    «Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies.» UN " لا يقـــل عــدد اﻷعضاء من كـــل مجموعة من المجموعــات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عن ثلاثة " .
    2. Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies. " UN " ٢ - لا يقل عدد اﻷعضاء من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عن ثلاثة " .
    10. Un élément primordial du mandat du Haut Commissaire, tel qu'il a été défini par l'Assemblée générale, est l'instauration d'un dialogue avec tous les gouvernements afin de garantir le respect de tous les droits de l'homme. UN ٠١- وهناك عنصر أساسي في ولاية المفوض السامي كما حددتها الجمعية العامة، ألا وهو مسؤولية اقامة حوار مع جميع الحكومات بهدف تأمين احترام جميع حقوق اﻹنسان.
    2. Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies. > > UN 2 - لا يقل عدد الأعضاء من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، عن ثلاثة " .
    2. Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies. > > Membres du Tribunal international du droit UN " 2 - لا يقل عدد الأعضاء من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، عن ثلاثة " .
    2. Il ne peut y avoir moins de trois membres pour chaque groupe géographique défini par l'Assemblée générale des Nations Unies. > > Membres du Tribunal international du droit UN " 2 - لا يقل عدد الأعضاء من كل مجموعة من المجموعات الجغرافية، كما حددتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، عن ثلاثة " .
    13. Un élément primordial du mandat du Haut Commissaire, tel qu'il a été défini par l'Assemblée générale, est l'instauration d'un dialogue avec tous les gouvernements afin de garantir le respect de tous les droits de l'homme. UN ١٣ - إن أحد العناصر الرئيسية لولاية المفوض السامي بصيغتها التي حددتها الجمعية العامة هي المسؤولية عن إجراء حوار مع جميع الحكومات بغية ضمان احترام جميع حقوق اﻹنسان.
    10. Appuie les travaux de l'expert chargé d'entreprendre une étude approfondie de la situation des enfants touchés par les conflits armés, conformément au mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/157 du 20 décembre 1993; UN ٠١ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال الخبير المتمثلة في إجراء دراسة شاملة لحالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٥٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛
    10. Appuie les travaux de l'expert chargé par le Secrétaire général d'entreprendre une étude approfondie de la situation des enfants touchés par les conflits armés, conformément au mandat défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/157 du 20 décembre 1993; UN ٠١ - تعرب عن تأييدها ﻷعمال الخبيرة المكلفة بإجراء دراسة شاملة لحالة اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٧٥١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١؛
    13. M. TAKASU (Contrôleur), présentant le document A/51/289, dit que la soumission du Plan général du projet de budget-programme fait partie du processus budgétaire défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/213. UN ٣١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(، قدم الوثيقة A/51/289 وقال إن عرض مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يشكل جزءا من عملية الميزنة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣.
    À ce sujet, il convient d'appliquer aussi le barème spécial des contributions défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 3101 (XXVIII) du 11 décembre 1973, qui tient compte des obligations particulières qui incombent aux cinq membres permanents du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مراعاة الجدول الخاص القائم لﻷنصبة المقررة، الذي وضعته الجمعية العامة في قرارها ٣١٠١ )د - ٢٨( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٣، والذي أخذ في الاعتبار تلك المسؤولية الخاصة المناطة باﻷعضاء الدائمين الخمسة بمجلس اﻷمن.
    Dans l'ensemble, en 2006, 21 pays - contre 11 en 2005 - étaient bien placés pour réaliser l'objectif, défini par l'Assemblée générale consistant à fournir un accès à la prévention de la transmission materno-fœtale à 80 % des femmes d'ici à 2010. UN 121 - في عام 2006 بصفة عامة، كان هناك 21 بلدا (بالمقارنة مع 11 في عام 2005) على الطريق الصحيح لتحقيق الهدف الذي وضعته الجمعية العامة للأمم المتحدة للوصول إلى الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل بنسبة80 في المائة بحلول عام 2010.
    2. Rappelle la résolution 59/250 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2004, relative à l'examen triennal global des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies, qui contient le plan directeur défini par l'Assemblée générale pour continuer à renforcer le processus de programmation commune; UN 2 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والذي يتضمن إطار العمل بشأن السياسات الذي وضعته الجمعية العامة لمواصلة تعزيز عملية البرمجة المشتركة؛
    4. Le mandat du Conseil d'administration du Fonds, défini par l'Assemblée générale, est de donner au Secrétaire général des avis sur la gestion du Fonds, par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more